
And the standard of the camp of the children of Dan set forward which was the rereward of all the camps throughout their hosts and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai And the standard degel (deh'-gel) a flag -- banner, standard. of the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. set forward naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey which was the rereward 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove of all the camps machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) throughout their hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) and over his host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) was Ahiezer 'Achiy`ezer (akh-ee-eh'-zer) brother of help; Achiezer, the name of two Israelites -- Ahiezer. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ammishaddai `Ammiyshadday (am-mee-shad-dah'ee) people of (the) Almighty; Ammishaddai, an Israelite -- Ammishaddai.
 New American Standard Bible (©1995) Then the standard of the camp of the sons of Dan, according to their armies, which formed the rear guard for all the camps, set out, with Ahiezer the son of Ammishaddai over its army,King James Bible And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rearward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. American King James Version And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rear guard of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. American Standard Version And the standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. Douay-Rheims Bible The last of all the camp marched the sons of Dan by their troops, in whose army the prince was Ahiezer the son of Ammisaddai. Darby Bible Translation And the standard of the camp of the children of Dan set forward, the rear-guard of all the camps according to their hosts, and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai; English Revised Version And the standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. Webster's Bible Translation And the standard of the camp of the children of Dan moved forward, which was the rear-ward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. World English Bible The standard of the camp of the children of Dan, which was the rear guard of all the camps, set forward according to their armies. Ahiezer the son of Ammishaddai was over his army. Young's Literal Translation And the standard of the camp of the sons of Dan hath journeyed (rearward to all the camps), by their hosts, and over its host is Ahiezer son of Ammishaddai. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata novissimi castrorum omnium profecti sunt filii Dan per turmas suas in quorum exercitu princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai Números 10:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Después partió la bandera del campamento de los hijos de Dan, según sus ejércitos, los cuales formaban la retaguardia de todos los campamentos, con Ahiezer, hijo de Amisadai, al frente de su ejército; Números 10:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Después salió la bandera del campamento de los hijos de Dan, según sus ejércitos, los cuales formaban la retaguardia de todos los campamentos, con Ahiezer, hijo de Amisadai, al frente de su ejército; Números 10:25 Spanish: Reina Valera (1909) Luego comenzó á marchar la bandera del campo de los hijos de Dan por sus escuadrones, recogiendo todos los campos: y Ahiezer, hijo de Ammisaddai, era sobre su ejército. Números 10:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Luego comenzó a marchar la bandera del campamento de los hijos de Dan por sus escuadrones, recogiendo todos los campamentos; y Ahiezer, hijo de Amisadai, era sobre su ejército. Números 10:25 Spanish: Modern Después partió el estandarte del campamento de los hijos de Dan, según sus ejércitos, formando la retaguardia de todos los campamentos. Ajiezer hijo de Amisadai estaba al frente de su ejército. Nombres 10:25 French: Louis Segond (1910) La bannière du camp des fils de Dan partit, avec ses corps d'armée: elle formait l'arrière-garde de tous les camps. Le corps d'armée de Dan était commandé par Ahiézer, fils d'Ammischaddaï; Nombres 10:25 French: Darby Et la bannière du camp des fils de Dan partit, à l'arrière-garde de tous les camps, selon leurs armées; et son armée était sous Akhiézer, fils d'Ammishaddaï; Nombres 10:25 French: Martin (1744) Enfin la bannière des compagnies des enfants de Dan, qui faisait l'arrière-garde, partit, selon leurs troupes ; et Ahihézer, fils de Hammisaddaï, conduisait la bande de Dan. Nombres 10:25 French: Ostervald (1744) Enfin la bannière du camp des enfants de Dan, qui formait l'arrière-garde de tous les camps, partit, selon leurs armées; et Ahiézer, fils d'Ammishaddaï, commandait l'armée de Dan. 4 Mose 10:25 German: Luther (1912) Darnach zog das Panier des Lagers der Kinder Dan mit ihrem Heer; und so waren die Lager alle auf. Und Ahi-Eser, der Sohn Ammi-Saddais, war über ihr Heer; 4 Mose 10:25 German: Luther (1545) Danach zog das Panier des Lagers der Kinder Dan mit ihrem Heer; und so waren die Lager alle auf. Und Ahi-Eser, der Sohn Ammi-Saddais, war über ihr Heer. 4 Mose 10:25 German: Elberfelder (1871) Und das Panier des Lagers der Kinder Dan, welches die Nachhut aller Lager bildete, brach auf nach ihren Heeren; und über sein Heer war Achieser, der Sohn Ammischaddais. 民 數 記 10:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 諸 營 末 後 的 是 但 營 的 纛 , 按 著 軍 隊 往 前 行 。 統 領 軍 隊 的 是 亞 米 沙 代 的 兒 子 亞 希 以 謝 。 民 數 記 10:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 诸 营 末 後 的 是 但 营 的 纛 , 按 着 军 队 往 前 行 。 统 领 军 队 的 是 亚 米 沙 代 的 儿 子 亚 希 以 谢 。 民 數 記 10:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但营的旗号,作众营的后队,按着他们的队伍起行;统领队伍的,是亚米沙代的儿子亚希以谢。 民 數 記 10:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但營的旗號,作眾營的後隊,按著他們的隊伍起行;統領隊伍的,是亞米沙代的兒子亞希以謝。  Acting Ahiezer Ahie'zer Ammishaddai Ammishad'dai Armies Army Camp Camps Command Companies Dan Divisions Flag Formed Forward Guard Host Hosts Journeyed Moved Rear Rear-guard Rearward Rear-ward Sons Standard Tents Throughout Units
 Acting Ahiezer Ahie'zer Ammishaddai Ammishad'dai Armies Army Camp Camps Children Command Companies Dan Divisions Head Host Hosts Rear Rear-Guard Rearward Rear-Ward Throughout Units
 Acting Ahiezer Ahie'zer Ammishaddai Ammishad'dai Armies Army Camp Camps Children Command Companies Dan Divisions Head Host Hosts Rear Rear-Guard Rearward Rear-Ward Throughout Units
Numbers 10:25 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |