Numbers 22:3

<< Numbers 22:3 >>

And Moab was sore afraid of the people because they were many and Moab was distressed because of the children of Israel
And Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
was sore
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
afraid
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
of
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
because they were many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
and Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
was distressed
quwts  (koots)
to be (causatively, make) disgusted or anxious -- abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary.
because of
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

New American Standard Bible (©1995)
So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.

King James Bible
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

American King James Version
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

American Standard Version
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
And that the Moabites were in great fear of him, and were not able to sustain his assault,

Darby Bible Translation
And Moab was much afraid of the people, because they were many; and Moab was distressed because of the children of Israel.

English Revised Version
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And Moab was greatly afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

World English Bible
Moab was very afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

Young's Literal Translation
and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it is numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel,

במדבר 22:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֨גָר מֹואָ֜ב מִפְּנֵ֥י הָעָ֛ם מְאֹ֖ד כִּ֣י רַב־ה֑וּא וַיָּ֣קָץ מֹואָ֔ב מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

במדבר 22:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגר מואב מפני העם מאד כי רב־הוא ויקץ מואב מפני בני ישראל׃

במדבר 22:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּגָר מֹואָב מִפְּנֵי הָעָם מְאֹד כִּי רַב־הוּא וַיָּקָץ מֹואָב מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

במדבר 22:3 Hebrew Bible
ויגר מואב מפני העם מאד כי רב הוא ויקץ מואב מפני בני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quod pertimuissent eum Moabitae et impetum eius ferre non possent

Números 22:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Moab tuvo mucho temor a causa del pueblo, porque eran muchos; y Moab tuvo miedo ante los hijos de Israel.

Números 22:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Moab tuvo mucho temor a causa del pueblo, porque eran muchos; y Moab tuvo miedo ante los Israelitas.

Números 22:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Moab temió mucho á causa del pueblo que era mucho; y angustióse Moab á causa de los hijos de Israel.

Números 22:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Moab temió mucho a causa del pueblo que era mucho; y se angustió Moab a causa de los hijos de Israel.

Números 22:3 Spanish: Modern
Moab tuvo mucho temor del pueblo, porque era numeroso, y se aterrorizó Moab ante los hijos de Israel.

Nombres 22:3 French: Louis Segond (1910)
Et Moab fut très effrayé en face d'un peuple aussi nombreux, il fut saisi de terreur en face des enfants d'Israël.

Nombres 22:3 French: Darby
et Moab eut une fort grande peur du peuple, car il était nombreux; et Moab fut dans l'effroi à cause des fils d'Israël.

Nombres 22:3 French: Martin (1744)
Et Moab eut une grande frayeur du peuple, parce qu'il était en grand nombre; et il fut extrêmement agité à cause des enfants d'Israël.

Nombres 22:3 French: Ostervald (1744)
Et Moab eut une grande peur de ce peuple, parce qu'il était nombreux; et Moab fut effrayé en face des enfants d'Israël.

4 Mose 22:3 German: Luther (1912)
und die Moabiter fürchteten sich sehr vor dem Volk, das so groß war, und den Moabitern graute vor den Kindern Israel;

4 Mose 22:3 German: Luther (1545)
und daß sich die Moabiter sehr fürchteten vor dem Volk, das so groß war, und daß den Moabitern grauete vor den Kindern Israel,

4 Mose 22:3 German: Elberfelder (1871)
Und Moab fürchtete sich sehr vor dem Volke, weil es groß war, und es graute Moab vor den Kindern Israel.

民 數 記 22:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 押 人 因 以 色 列 民 甚 多 , 就 大 大 懼 怕 , 心 內 憂 急 ,

民 數 記 22:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 押 人 因 以 色 列 民 甚 多 , 就 大 大 惧 怕 , 心 内 忧 急 ,

民 數 記 22:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
摩押人十分惧怕这民,因为他们众多;摩押人因以色列人的缘故,十分恐慌。

民 數 記 22:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
摩押人十分懼怕這民,因為他們眾多;摩押人因以色列人的緣故,十分恐慌。


Afraid Bitter Distressed Dread Exceedingly Fear Feeling Filled Greatly Indeed Israelites Moab Numbers Numerous Overcome Presence Sons Sore Terrified Vexed

Afraid Bitter Children Distressed Dread Exceedingly Indeed Israel Israelites Numbers Numerous Overcome Presence Sore Terrified Vexed

Afraid Bitter Children Distressed Dread Exceedingly Indeed Israel Israelites Numbers Numerous Overcome Presence Sore Terrified Vexed

Numbers 22:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible