
<< Revelation 21:2 >>
 |
And I John saw the holy city new Jerusalem coming down from God out of heaven prepared as a bride adorned for her husband και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιαν adjective - accusative singular feminine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. καινην adjective - accusative singular feminine kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new. ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. καταβαινουσαν verb - present active participle - accusative singular feminine katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ητοιμασμενην verb - perfect passive participle - accusative singular feminine hetoimazo  het-oy-mad'-zo: to prepare -- prepare, provide, make ready. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) νυμφην noun - accusative singular feminine numphe  noom-fay': a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife -- bride, daughter in law. κεκοσμημενην verb - perfect passive participle - accusative singular feminine kosmeo  kos-meh'-o: to put in proper order, i.e. decorate; specially, to snuff (a wick) -- adorn, garnish, trim. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρι noun - dative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
 New American Standard Bible (©1995) And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband.King James Bible And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. American King James Version And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. American Standard Version And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven of God, made ready as a bride adorned for her husband. Douay-Rheims Bible And I John saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. Darby Bible Translation And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of the heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. English Revised Version And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband. Webster's Bible Translation And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. World English Bible I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband. Young's Literal Translation and I, John, saw the holy city -- new Jerusalem -- coming down from God out of the heaven, made ready as a bride adorned for her husband; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ πόλις ὁ ἅγιος Ἱερουσαλήμ καινός ὁράω καταβαίνω ἐκ ὁ οὐρανός ἀπό ὁ θεός ἑτοιμάζω ὡς νύμφη κοσμέω ὁ ἀνήρ αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμ καινὴν εἶδον καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ, ἡτοιμασμένην ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐγὼ Ἰωάννης εἶδον τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμ καινὴν καταβαίνουσαν ἀπὸ τοῦ θεοῦ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἡτοιμασμένην ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμ καινὴν εἶδον καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ ἡτοιμασμένην ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και την πολιν την αγιαν ιερουσαλημ καινην ειδον καταβαινουσαν εκ του ουρανου απο του θεου ητοιμασμενην ως νυμφην κεκοσμημενην τω ανδρι αυτης ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και την πολιν την αγιαν ιερουσαλημ καινην ειδον καταβαινουσαν εκ του ουρανου απο του θεου ητοιμασμενην ως νυμφην κεκοσμημενην τω ανδρι αυτης ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εγω ιωαννης ειδον την πολιν την αγιαν ιερουσαλημ καινην καταβαινουσαν απο του θεου εκ του ουρανου ητοιμασμενην ως νυμφην κεκοσμημενην τω ανδρι αυτης ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγω ιωαννης ειδον την πολιν την αγιαν ιερουσαλημ καινην καταβαινουσαν απο του θεου εκ του ουρανου ητοιμασμενην ως νυμφην κεκοσμημενην τω ανδρι αυτης ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:2 Greek NT: Westcott/Hort και την πολιν την αγιαν ιερουσαλημ καινην ειδον καταβαινουσαν εκ του ουρανου απο του θεου ητοιμασμενην ως νυμφην κεκοσμημενην τω ανδρι αυτης Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et civitatem sanctam Hierusalem novam vidi descendentem de caelo a Deo paratam sicut sponsam ornatam viro suo Apocalipsis 21:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios, preparada como una novia ataviada para su esposo. Apocalipsis 21:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios, preparada como una novia ataviada para su esposo. Apocalipsis 21:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y yo Juan vi la santa ciudad, Jerusalem nueva, que descendía del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido. Apocalipsis 21:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y yo Juan vi la santa Ciudad, Jerusalén la nueva, que descendía del cielo, aderezada de Dios, como la esposa ataviada para su marido. Apocalipsis 21:2 Spanish: Modern Y yo vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén que descendía del cielo de parte de Dios, preparada como una novia adornada para su esposo. Apocalypse 21:2 French: Louis Segond (1910) Et je vis descendre du ciel, d'auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux. Apocalypse 21:2 French: Darby Et je vis la sainte cité, nouvelle Jérusalem, descendant du ciel d'auprès de Dieu, préparée comme une épouse ornée pour son mari. Apocalypse 21:2 French: Martin (1744) Et moi, Jean, je vis la sainte Cité, la nouvelle Jérusalem, qui descendait du Ciel, de devers Dieu, parée comme une épouse qui s'est ornée pour son mari. Apocalypse 21:2 French: Ostervald (1744) Et moi Jean je vis la sainte cité, la nouvelle Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, préparée comme une nouvelle mariée qui s'est ornée pour son époux. Offenbarung 21:2 German: Luther (1912) Und ich, Johannes, sah die heilige Stadt, das neue Jerusalem, von Gott aus dem Himmel herabfahren, bereitet als eine geschmückte Braut ihrem Mann. Offenbarung 21:2 German: Luther (1545) Und ich, Johannes, sah die heilige Stadt, das neue Jerusalem, von Gott aus dem Himmel herabfahren, zubereitet als eine geschmückte Braut ihrem Mann. Offenbarung 21:2 German: Elberfelder (1871) Und ich sah die heilige Stadt, das neue Jerusalem, aus dem Himmel herniederkommen von Gott, bereitet wie eine für ihren Mann geschmückte Braut. 启 示 录 21:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 又 看 見 聖 城 新 耶 路 撒 冷 由 神 那 裡 從 天 而 降 , 預 備 好 了 , 就 如 新 婦 妝 飾 整 齊 , 等 候 丈 夫 。 启 示 录 21:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 又 看 见 圣 城 新 耶 路 撒 冷 由 神 那 里 从 天 而 降 , 预 备 好 了 , 就 如 新 妇 妆 饰 整 齐 , 等 候 丈 夫 。 启 示 录 21:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我又看见圣城,新耶路撒冷,从天上由 神那里降下来,预备好了,好像打扮整齐等候丈夫的新娘。 启 示 录 21:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我又看見聖城,新耶路撒冷,從天上由 神那裡降下來,預備好了,好像打扮整齊等候丈夫的新娘。  Adorned Attired Beautiful Beautifully Bride Dressed Heaven Holy Husband Jerusalem John Meet Prepared Ready Town
 Adorned Attired Beautifully Bride City Dressed Heaven Holy Husband Jerusalem John Meet New Prepared Ready
 Adorned Attired Beautifully Bride City Dressed Heaven Holy Husband Jerusalem John Meet New Prepared Ready
Revelation 21:2 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |