Romans 15:2

<< Romans 15:2 >>

Let every one of us please his neighbour for his good to edification
εκαστος  adjective - nominative singular masculine
hekastos  hek'-as-tos:  each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλησιον  adverb
plesion  play-see'-on:  (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend) -- near, neighbour.
αρεσκετω  verb - present active middle - third person singular
aresko  ar-es'-ko:  to be agreeable (or by implication, to seek to be so) -- please.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαθον  adjective - accusative singular neuter
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
οικοδομην  noun - accusative singular feminine
oikodome  oy-kod-om-ay':  architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation -- building, edify(-ication, -ing).

New American Standard Bible (©1995)
Each of us is to please his neighbor for his good, to his edification.

King James Bible
Let every one of us please his neighbour for his good to edification.

American King James Version
Let every one of us please his neighbor for his good to edification.

American Standard Version
Let each one of us please his neighbor for that which is good, unto edifying.

Douay-Rheims Bible
Let every one of you please his neighbour unto good, to edification.

Darby Bible Translation
Let each one of us please his neighbour with a view to what is good, to edification.

English Revised Version
Let each one of us please his neighbour for that which is good, unto edifying.

Webster's Bible Translation
Let every one of us please his neighbor for his good to edification.

World English Bible
Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.

Young's Literal Translation
for let each one of us please the neighbour for good, unto edification,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἕκαστος ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἕκαστος ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἕκαστος γάρ ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕκαστος ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εκαστος ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εκαστος ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εκαστος γαρ ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εκαστος γαρ ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Greek NT: Westcott/Hort
εκαστος ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

Romans 15:2 Hebrew Bible
כי כל אחד ממנו יבקש הנאת חברו לטוב לו למען יבנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificationem

Romanos 15:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cada uno de nosotros agrade a su prójimo en lo que es bueno para su edificación.

Romanos 15:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cada uno de nosotros agrade a su prójimo en lo que es bueno para su edificación.

Romanos 15:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Cada uno de nosotros agrade á su prójimo en bien, á edificación.

Romanos 15:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cada uno de nosotros agrade a su prójimo en bien, para edificación.

Romanos 15:2 Spanish: Modern
Cada uno de nosotros agrade a su prójimo para el bien, con miras a la edificación.

Romains 15:2 French: Louis Segond (1910)
Que chacun de nous complaise au prochain pour ce qui est bien en vue de l'édification.

Romains 15:2 French: Darby
Que chacun de nous cherche à plaire à son prochain, en vue du bien, pour l'édification.

Romains 15:2 French: Martin (1744)
Que chacun de nous donc complaise à son prochain pour son bien, pour [son] édification.

Romains 15:2 French: Ostervald (1744)
Que chacun de nous complaise plutôt à son prochain, dans le bien, pour l'édification;

Roemer 15:2 German: Luther (1912)
Es stelle sich ein jeglicher unter uns also, daß er seinem Nächsten gefalle zum Guten, zur Besserung.

Roemer 15:2 German: Luther (1545)
Es stelle sich aber ein jeglicher unter uns also, daß er seinem Nächsten gefalle zum Guten, zur Besserung.

Roemer 15:2 German: Elberfelder (1871)
Ein jeder von uns gefalle dem Nächsten zum Guten, zur Erbauung.

羅 馬 書 15:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 各 人 務 要 叫 鄰 舍 喜 悅 , 使 他 得 益 處 , 建 立 德 行 。

羅 馬 書 15:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 各 人 务 要 叫 邻 舍 喜 悦 , 使 他 得 益 处 , 建 立 德 行 。

羅 馬 書 15:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们各人务要叫邻舍喜悦,好让他得到益处、得到造就。

羅 馬 書 15:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們各人務要叫鄰舍喜悅,好讓他得到益處、得到造就。


Aiming Blessing Build Building Calculated Christian Edification Edify Edifying Endeavour Fellow Neighbor Neighbour Please Pleasure Strong View

Aiming Blessing Build Building Calculated Christian Edification Edify Edifying Endeavour Fellow Good Neighbor Neighbour Please Pleasure Strong View

Aiming Blessing Build Building Calculated Christian Edification Edify Edifying Endeavour Fellow Good Neighbor Neighbour Please Pleasure Strong View

Romans 15:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible