Romans 16:3

<< Romans 16:3 >>

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus
ασπασασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
πρισκαν  noun - accusative singular feminine
Priska  pris'-kah:  Priska, a Christian woman -- Prisca.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ακυλαν  noun - accusative singular masculine
Akulas  ak-oo'-las:  Akulas, an Israelite -- Aquila.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνεργους  adjective - accusative plural masculine
sunergos  soon-er-gos':  a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

New American Standard Bible (©1995)
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

King James Bible
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

American King James Version
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

American Standard Version
Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,

Douay-Rheims Bible
Salute Prisca and Aquila, my helpers in Christ Jesus,

Darby Bible Translation
Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus,

English Revised Version
Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,

Webster's Bible Translation
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

World English Bible
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Young's Literal Translation
Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus --

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἀσπάσασθε Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν τοὺς συνεργούς μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀσπάσασθε Πρίσκιλλαν καὶ Ἀκύλαν τοὺς συνεργούς μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀσπάσασθε Πρίσκιλλαν καὶ Ἀκύλαν τοὺς συνεργούς μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀσπάσασθε Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν τοὺς συνεργούς μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ασπασασθε πρισκαν και ακυλαν τους συνεργους μου εν χριστω ιησου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ασπασασθε πρισκαν και ακυλαν τους συνεργους μου εν χριστω ιησου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ασπασασθε πρισκιλλαν και ακυλαν τους συνεργους μου εν χριστω ιησου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ασπασασθε πρισκιλλαν και ακυλαν τους συνεργους μου εν χριστω ιησου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:3 Greek NT: Westcott/Hort
ασπασασθε πρισκαν και ακυλαν τους συνεργους μου εν χριστω ιησου

Romans 16:3 Hebrew Bible
שאלו לשלום פריסקלא ועקילס שהם חברי בעבודת המשיח ישוע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
salutate Priscam et Aquilam adiutores meos in Christo Iesu

Romanos 16:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Saludad a Priscila y a Aquila, mis colaboradores en Cristo Jesús,

Romanos 16:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Saluden a Priscila y a Aquila, mis colaboradores en Cristo Jesús,

Romanos 16:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Saludad á Priscila y Aquila, mis coadjutores en Cristo Jesús;

Romanos 16:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Saludad a Priscila y Aquila, mis coadjutores en el Ungido Jesús;

Romanos 16:3 Spanish: Modern
Saludad a Priscila y a Aquilas, mis colaboradores en Cristo Jesús,

Romains 16:3 French: Louis Segond (1910)
Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'oeuvre en Jésus-Christ,

Romains 16:3 French: Darby
Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'oeuvre dans le Christ Jésus

Romains 16:3 French: Martin (1744)
Saluez Priscille et Aquilas mes Compagnons d'œuvre en Jésus-Christ.

Romains 16:3 French: Ostervald (1744)
Saluez Priscille et Aquilas, mes compagnons d'œuvre en Jésus-Christ,

Roemer 16:3 German: Luther (1912)
Grüßt die Priscilla und den Aquila, meine Gehilfen in Christo Jesu,

Roemer 16:3 German: Luther (1545)
Grüßet die Priscilla und den Aquila, meine Gehilfen in Christo Jesu,

Roemer 16:3 German: Elberfelder (1871)
Grüßet Priska und Aquila, meine Mitarbeiter in Christo Jesu,

羅 馬 書 16:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
問 百 基 拉 和 亞 居 拉 安 。 他 們 在 基 督 耶 穌 裡 與 我 同 工 ,

羅 馬 書 16:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
问 百 基 拉 和 亚 居 拉 安 。 他 们 在 基 督 耶 稣 里 与 我 同 工 ,

羅 馬 書 16:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
保罗问候众圣徒问候在基督耶稣里与我同工的百基拉和亚居拉;

羅 馬 書 16:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
保羅問候眾聖徒問候在基督耶穌裡與我同工的百基拉和亞居拉;


Aquila Aq'uila Aquilas Christ Fellow Fellow-workers Fellow-workmen Greet Greetings Helpers Labourers Love Prisca Priscilla Salute Workers

Aquila Aq'uila Aquilas Christ Fellow Fellow-Workers Fellow-Workmen Greet Greetings Helpers Jesus Labourers Prisca Priscilla rs Salute Work Workers

Aquila Aq'uila Aquilas Christ Fellow Fellow-Workers Fellow-Workmen Greet Greetings Helpers Jesus Labourers Prisca Priscilla rs Salute Work Workers

Romans 16:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible