Zechariah 8:17

Declares
Devise
Evil
Falsely
Hate
Hated
Heart
Hearts
Imagine
Love
Neighbor
Neighbour
Oath
Oaths
Perjury
Swear
Thought

FALSE
Declares
Devise
Evil
Falsely
Hate
Hated
Heart
Hearts
Imagine
Love
Neighbor
Neighbour
None
Oath
Oaths
Perjury
Says
Swear

FALSE
Declares
Devise
Evil
Falsely
Hate
Hated
Heart
Hearts
Imagine
Love
Neighbor
Neighbour
None
Oath
Oaths
Perjury
Says
Swear
<< Zechariah 8:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Also let none of you devise evil in your heart against another, and do not love perjury; for all these are what I hate,' declares the LORD."

King James Bible
And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.

American King James Version
And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, said the LORD.

American Standard Version
and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And let none of you imagine evil in your hearts against his friend: and love not a false oath: for all these are the things that I hate, saith the Lord.

Darby Bible Translation
and let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith Jehovah.

English Revised Version
and let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.

World English Bible
and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor, and love no false oath: for all these are things that I hate," says Yahweh.

Young's Literal Translation
And each the evil of his neighbour ye do not devise in your heart, And a false oath ye do not love, For all these are things that I have hated, An affirmation of Jehovah.'

זכריה 8:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִ֣ישׁ ׀ אֶת־רָעַ֣ת רֵעֵ֗הוּ אַֽל־תַּחְשְׁבוּ֙ בִּלְבַבְכֶ֔ם וּשְׁבֻ֥עַת שֶׁ֖קֶר אַֽל־תֶּאֱהָ֑בוּ כִּ֧י אֶת־כָּל־אֵ֛לֶּה אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵ֖אתִי נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס

זכריה 8:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואיש ׀ את־רעת רעהו אל־תחשבו בלבבכם ושבעת שקר אל־תאהבו כי את־כל־אלה אשר שנאתי נאם־יהוה׃ ס

זכריה 8:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִישׁ ׀ אֶת־רָעַת רֵעֵהוּ אַל־תַּחְשְׁבוּ בִּלְבַבְכֶם וּשְׁבֻעַת שֶׁקֶר אַל־תֶּאֱהָבוּ כִּי אֶת־כָּל־אֵלֶּה אֲשֶׁר שָׂנֵאתִי נְאֻם־יְהוָה׃ ס

זכריה 8:17 Hebrew Bible
ואיש את רעת רעהו אל תחשבו בלבבכם ושבעת שקר אל תאהבו כי את כל אלה אשר שנאתי נאם יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et unusquisque malum contra amicum suum ne cogitetis in cordibus vestris et iuramentum mendax ne diligatis omnia enim haec sunt quae odi dicit Dominus

Zacarías 8:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
no traméis en vuestro corazón el mal uno contra otro, ni améis el juramento falso; porque todas estas cosas son las que odio--declara el SEÑOR.

Zacarías 8:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
no tramen en su corazón el mal uno contra otro, ni amen el juramento falso; porque todas estas cosas son las que odio,' declara el SEÑOR."

Zacarías 8:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ninguno de vosotros piense mal en su corazón contra su prójimo, ni améis juramento falso: porque todas estas son cosas que aborrezco, dice Jehová

Zacarías 8:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y ninguno de vosotros piense mal en su corazón contra su prójimo, ni améis juramento falso; porque todas estas cosas son las que yo aborrezco, dijo el SEÑOR.

Zacarías 8:17 Spanish: Modern
Ninguno de vosotros piense en su corazón el mal contra su prójimo. No améis el falso juramento, porque yo aborrezco todas estas cosas'", dice Jehovah.

Zacharie 8:17 French: Louis Segond (1910)
que nul en son coeur ne pense le mal contre son prochain, et n'aimez pas le faux serment, car ce sont là toutes choses que je hais, dit l'Eternel.

Zacharie 8:17 French: Darby
dans vos portes, et ne méditez pas le mal dans vos coeurs chacun contre son prochain, et n'aimez pas le faux serment; car toutes ces choses-là, je les hais, dit l'Éternel.

Zacharie 8:17 French: Martin (1744)
Et que personne ne machine du mal dans son cœur contre son prochain; et n'aimez point le faux serment : car ce sont là des choses que je hais, dit l'Eternel.

Zacharie 8:17 French: Ostervald (1744)
Et ne méditez point dans vos cœurs le mal l'un contre l'autre, et n'aimez point les faux serments, toutes ces choses que je hais, dit l'Éternel.

Sacharja 8:17 German: Luther (1912)
und denke keiner Arges in seinem Herzen wider seinen Nächsten, und liebt nicht falsche Eide! denn solches alles hasse ich, spricht der HERR.

Sacharja 8:17 German: Luther (1545)
und denke keiner kein Arges in seinem Herzen wider seinen Nächsten und liebet nicht falsche Eide; denn solches alles hasse ich, spricht der HERR.

Sacharja 8:17 German: Elberfelder (1871)
und sinnet keiner auf des anderen Unglück in euren Herzen, und falschen Eid liebet nicht; denn alles dieses, ich hasse es, spricht Jehova.

撒 迦 利 亞 8:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 都 不 可 心 裡 謀 害 鄰 舍 , 也 不 可 喜 愛 起 假 誓 , 因 為 這 些 事 都 為 我 所 恨 惡 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

撒 迦 利 亞 8:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 都 不 可 心 里 谋 害 邻 舍 , 也 不 可 喜 爱 起 假 誓 , 因 为 这 些 事 都 为 我 所 恨 恶 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

撒 迦 利 亞 8:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们各人不要心里图谋恶事,彼此陷害,也不可好起假誓,因为这些都是我所恨恶的。’这是耶和华的宣告。”

撒 迦 利 亞 8:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們各人不要心裡圖謀惡事,彼此陷害,也不可好起假誓,因為這些都是我所恨惡的。’這是耶和華的宣告。”
And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour and love no false. oath for all these are things that I hate saith the LORD


And let none
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of you imagine
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in your hearts
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
against his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
and love
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
no false.
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
oath
shbuw`ah  (sheb-oo-aw')
something sworn, i.e. an oath -- curse, oath, sworn.
for all these are things that I hate
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Zechariah 8:17 Multilingual Bible

Zacharie 8:17 French

Zacarías 8:17 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 8:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Declares
Devise
Evil
Falsely
Hate
Hated
Heart
Hearts
Imagine
Love
Neighbor
Neighbour
Oath
Oaths
Perjury
Swear
Thought

FALSE
Declares
Devise
Evil
Falsely
Hate
Hated
Heart
Hearts
Imagine
Love
Neighbor
Neighbour
None
Oath
Oaths
Perjury
Says
Swear

FALSE
Declares
Devise
Evil
Falsely
Hate
Hated
Heart
Hearts
Imagine
Love
Neighbor
Neighbour
None
Oath
Oaths
Perjury
Says
Swear