
<< 1 Corinthians 16:4 >>
 |
And if it be meet that I go also they shall go with me εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). η verb - present subjunctive - third person singular o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. αξιον adjective - nominative singular neuter axios  ax'-ee-os: deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καμε personal pronoun - first person accusative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me πορευεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. πορευσονται verb - future middle deponent indicative - third person poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
 New American Standard Bible (©1995) and if it is fitting for me to go also, they will go with me.King James Bible And if it be meet that I go also, they shall go with me. American King James Version And if it be meet that I go also, they shall go with me. American Standard Version and if it be meet for me to go also, they shall go with me. Douay-Rheims Bible And if it be meet that I also go, they shall go with me. Darby Bible Translation and if it be suitable that I also should go, they shall go with me. English Revised Version and if it be meet for me to go also, they shall go with me. Webster's Bible Translation And if it be proper that I should go also, they shall go with me. World English Bible If it is appropriate for me to go also, they will go with me. Young's Literal Translation and if it be meet for me also to go, with me they shall go. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐὰν δὲ ᾖ ἄξιον τοῦ κἀμὲ πορεύεσθαι, σὺν ἐμοὶ πορεύσονται. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐὰν δὲ ἄξιον ᾖ τοῦ κἀμὲ πορεύεσθαι, σὺν ἐμοὶ πορεύσονται. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐὰν δὲ ᾖ ἄξιον τοῦ κἀμὲ πορεύεσθαι σὺν ἐμοὶ πορεύσονται ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐὰν δὲ ἄξιον ᾖ τοῦ καμὲ πορεύεσθαι, σὺν ἐμοὶ πορεύσονται ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:4 Greek NT: Textus Receptus (1550) εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:4 Greek NT: Westcott/Hort εαν δε αξιον η του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quod si dignum fuerit ut et ego eam mecum ibunt 1 Corintios 16:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y si es conveniente que yo también vaya, irán conmigo. 1 Corintios 16:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y si es conveniente que yo también vaya, ellos irán conmigo. 1 Corintios 16:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y si fuere digno el negocio de que yo también vaya, irán conmigo. 1 Corintios 16:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y si fuere digno el negocio de que yo también vaya, irán conmigo. 1 Corintios 16:4 Spanish: Modern Y si conviene que yo también vaya, ellos irán conmigo. 1 Corinthiens 16:4 French: Louis Segond (1910) Si la chose mérite que j'y aille moi-même, elles feront le voyage avec moi. 1 Corinthiens 16:4 French: Darby Et s'il convient que j'y aille moi-même, ils iront avec moi. 1 Corinthiens 16:4 French: Martin (1744) Et s'il est à propos que j'y aille moi-même, ils viendront aussi avec moi. 1 Corinthiens 16:4 French: Ostervald (1744) Et si la chose mérite que j'y aille moi-même, ils viendront avec moi. 1 Korinther 16:4 German: Luther (1912) So es aber wert ist, daß ich auch hinreise, sollen sie mit mir reisen. 1 Korinther 16:4 German: Luther (1545) So es aber wert ist, daß ich auch hinreise, sollen sie mit mir reisen. 1 Korinther 16:4 German: Elberfelder (1871) Wenn es aber angemessen ist, daß auch ich hinreise, so sollen sie mit mir reisen. 歌 林 多 前 書 16:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 若 我 也 該 去 , 他 們 可 以 和 我 同 去 。 歌 林 多 前 書 16:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 若 我 也 该 去 , 他 们 可 以 和 我 同 去 。 歌 林 多 前 書 16:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 如果我也应该去,他们就可以和我一同去。 歌 林 多 前 書 16:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 如果我也應該去,他們就可以和我一同去。  Accompany Advisable Appropriate Companions Fitting Journey Meet Possible Proper Seems Suitable Worth
 Accompany Appropriate Companions Fitting Journey Meet Possible Proper Seems Suitable Worth
 Accompany Appropriate Companions Fitting Journey Meet Possible Proper Seems Suitable Worth
1 Corinthians 16:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |