New American Standard Bible (©1995) "For many days Israel was without the true God and without a teaching priest and without law.King James Bible Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law. American King James Version Now for a long season Israel has been without the true God, and without a teaching priest, and without law. American Standard Version Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law: Douay-Rheims Bible And many days shall pass in Israel without the true God, and without a priest a teacher, and without the law. Darby Bible Translation Now for a long while Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law; English Revised Version Now for long seasons Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law: Webster's Bible Translation Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law. World English Bible Now for a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law. Young's Literal Translation and many days are to Israel without a true God, and without a teaching priest, and without law, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata transibunt autem multi dies in Israhel absque Deo vero et absque sacerdote doctore et absque lege 2 Crónicas 15:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y por muchos días Israel estuvo sin el Dios verdadero, y sin sacerdote que enseñara, y sin ley. 2 Crónicas 15:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Por muchos días Israel estuvo sin el Dios verdadero y sin sacerdote que enseñara, y sin ley. 2 Crónicas 15:3 Spanish: Reina Valera (1909) Muchos días ha estado Israel sin verdadero Dios y sin sacerdote, y sin enseñador y sin ley: 2 Crónicas 15:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Muchos días ha estado Israel sin verdadero Dios, y sin sacerdote, y sin enseñador, y sin ley; 2 Crónicas 15:3 Spanish: Modern Por mucho tiempo ha estado Israel sin el Dios verdadero, sin sacerdote que les enseñase, y sin ley. 2 Chroniques 15:3 French: Louis Segond (1910) Pendant longtemps il n'y a eu pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur qui enseignât, ni loi. 2 Chroniques 15:3 French: Darby Pendant bien des jours il n'y eut pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur pour enseigner, ni loi; 2 Chroniques 15:3 French: Martin (1744) Or il y a déjà longtemps qu'Israël est sans le vrai Dieu, sans Sacrificateur enseignant, et sans Loi; 2 Chroniques 15:3 French: Ostervald (1744) Pendant longtemps Israël a été sans vrai Dieu, sans sacrificateur qui enseignât, et sans loi; 2 Chronik 15:3 German: Luther (1912) Es werden aber viel Tage sein in Israel, daß kein rechter Gott, kein Priester, der da lehrt, und kein Gesetz sein wird. 2 Chronik 15:3 German: Luther (1545) Es werden aber viel Tage sein in Israel, daß kein rechter Gott, kein Priester, der da lehret, und kein Gesetz sein wird. 2 Chronik 15:3 German: Elberfelder (1871) Und Israel war viele Tage ohne wahren Gott und ohne lehrenden Priester und ohne Gesetz; 歷 代 志 下 15:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 人 不 信 真 神 , 沒 有 訓 誨 的 祭 司 , 也 沒 有 律 法 , 已 經 好 久 了 ; 歷 代 志 下 15:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 人 不 信 真 神 , 没 有 训 诲 的 祭 司 , 也 没 有 律 法 , 已 经 好 久 了 ; 歷 代 志 下 15:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列人没有真神,没有教导他们的祭司,没有律法,已经很久了。 歷 代 志 下 15:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列人沒有真神,沒有教導他們的祭司,沒有律法,已經很久了。 Now for a long season Israel hath been without the true. God and without a teaching priest and without law Now for a long rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) season yowm (yome) a day (as the warm hours), Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. hath been without lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) the true. 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and without a teaching yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and without law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.2 Chronicles 15:3 Multilingual Bible 2 Chroniques 15:3 French 2 Crónicas 15:3 Biblia Paralela 歷 代 志 下 15:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |