2 Chronicles 15:3

Israel
Law
Priest
Season
Seasons
Teach
Teaching
Time
True.

Law
Priest
Season
Seasons
Teach
Teaching

Law
Priest
Season
Seasons
Teach
Teaching
<< 2 Chronicles 15:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For many days Israel was without the true God and without a teaching priest and without law.

King James Bible
Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

American King James Version
Now for a long season Israel has been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

American Standard Version
Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law:

Douay-Rheims Bible
And many days shall pass in Israel without the true God, and without a priest a teacher, and without the law.

Darby Bible Translation
Now for a long while Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law;

English Revised Version
Now for long seasons Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law:

Webster's Bible Translation
Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

World English Bible
Now for a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law.

Young's Literal Translation
and many days are to Israel without a true God, and without a teaching priest, and without law,

דברי הימים ב 15:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיָמִ֥ים רַבִּ֖ים לְיִשְׂרָאֵ֑ל לְלֹ֣א ׀ אֱלֹהֵ֣י אֱמֶ֗ת וּלְלֹ֛א כֹּהֵ֥ן מֹורֶ֖ה וּלְלֹ֥א תֹורָֽה׃

דברי הימים ב 15:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימים רבים לישראל ללא ׀ אלהי אמת וללא כהן מורה וללא תורה׃

דברי הימים ב 15:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיָמִים רַבִּים לְיִשְׂרָאֵל לְלֹא ׀ אֱלֹהֵי אֱמֶת וּלְלֹא כֹּהֵן מֹורֶה וּלְלֹא תֹורָה׃

דברי הימים ב 15:3 Hebrew Bible
וימים רבים לישראל ללא אלהי אמת וללא כהן מורה וללא תורה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
transibunt autem multi dies in Israhel absque Deo vero et absque sacerdote doctore et absque lege

2 Crónicas 15:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y por muchos días Israel estuvo sin el Dios verdadero, y sin sacerdote que enseñara, y sin ley.

2 Crónicas 15:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Por muchos días Israel estuvo sin el Dios verdadero y sin sacerdote que enseñara, y sin ley.

2 Crónicas 15:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Muchos días ha estado Israel sin verdadero Dios y sin sacerdote, y sin enseñador y sin ley:

2 Crónicas 15:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Muchos días ha estado Israel sin verdadero Dios, y sin sacerdote, y sin enseñador, y sin ley;

2 Crónicas 15:3 Spanish: Modern
Por mucho tiempo ha estado Israel sin el Dios verdadero, sin sacerdote que les enseñase, y sin ley.

2 Chroniques 15:3 French: Louis Segond (1910)
Pendant longtemps il n'y a eu pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur qui enseignât, ni loi.

2 Chroniques 15:3 French: Darby
Pendant bien des jours il n'y eut pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur pour enseigner, ni loi;

2 Chroniques 15:3 French: Martin (1744)
Or il y a déjà longtemps qu'Israël est sans le vrai Dieu, sans Sacrificateur enseignant, et sans Loi;

2 Chroniques 15:3 French: Ostervald (1744)
Pendant longtemps Israël a été sans vrai Dieu, sans sacrificateur qui enseignât, et sans loi;

2 Chronik 15:3 German: Luther (1912)
Es werden aber viel Tage sein in Israel, daß kein rechter Gott, kein Priester, der da lehrt, und kein Gesetz sein wird.

2 Chronik 15:3 German: Luther (1545)
Es werden aber viel Tage sein in Israel, daß kein rechter Gott, kein Priester, der da lehret, und kein Gesetz sein wird.

2 Chronik 15:3 German: Elberfelder (1871)
Und Israel war viele Tage ohne wahren Gott und ohne lehrenden Priester und ohne Gesetz;

歷 代 志 下 15:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 不 信 真   神 , 沒 有 訓 誨 的 祭 司 , 也 沒 有 律 法 , 已 經 好 久 了 ;

歷 代 志 下 15:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 不 信 真   神 , 没 有 训 诲 的 祭 司 , 也 没 有 律 法 , 已 经 好 久 了 ;

歷 代 志 下 15:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以色列人没有真神,没有教导他们的祭司,没有律法,已经很久了。

歷 代 志 下 15:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以色列人沒有真神,沒有教導他們的祭司,沒有律法,已經很久了。
Now for a long season Israel hath been without the true. God and without a teaching priest and without law


Now for a long
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
season
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
hath been without
lo'  (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
the true.
'emeth  (eh'-meth)
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and without a teaching
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and without law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.

2 Chronicles 15:3 Multilingual Bible

2 Chroniques 15:3 French

2 Crónicas 15:3 Biblia Paralela

歷 代 志 下 15:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Israel
Law
Priest
Season
Seasons
Teach
Teaching
Time
True.

Law
Priest
Season
Seasons
Teach
Teaching

Law
Priest
Season
Seasons
Teach
Teaching