3 John 1:13
<< 3 John 1:13 >>

New American Standard Bible (©1995)
I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink;

King James Bible
I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:


Deal Ink Pen Purpose Rather Unwilling Willing Wish Writing

Deal Great Ink Pen Purpose Rather Unwilling Want Willing Wish Write Writing

Deal Great Ink Pen Purpose Rather Unwilling Want Willing Wish Write Writing

American King James Version
I had many things to write, but I will not with ink and pen write to you:

American Standard Version
I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen:

Bible in Basic English
I had much to say to you, but it is not my purpose to put it all down with ink and pen:

Douay-Rheims Bible
I had many things to write unto thee: but I would not by ink and pen write to thee.

Darby Bible Translation
I had many things to write to thee, but I will not with ink and pen write to thee;

English Revised Version
I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen:

Webster's Bible Translation
I had many things to write, but I will not with ink and pen write to thee:

World English Bible
I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;

Young's Literal Translation
Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,

3 Juan 1:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tenía muchas cosas que escribirte, pero no quiero escribírte las con pluma y tinta,

3 Juan 1:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tenía muchas cosas que escribirte, pero no quiero escribírtelas con pluma y tinta,

3 Juan 1:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Yo tenía muchas cosas que escribirte; empero no quiero escribirte por tinta y pluma:

3 Juan 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Yo tenía muchas cosas que escribirte; pero no quiero escribirte con tinta y pluma,

3 Juan 1:13 Spanish: Modern
Tenía muchas cosas que escribirte, pero no quiero hacerlo por medio de tinta y pluma.

3 Jean 1:13 French: Louis Segond (1910)
J'aurais beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas le faire avec l'encre et la plume.

3 Jean 1:13 French: Darby
J'avais beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas t'écrire avec l'encre et la plume,

3 Jean 1:13 French: Martin (1744)
J'avais plusieurs choses à écrire, mais je ne veux point t'écrire avec de l'encre et avec la plume;

3 Jean 1:13 French: Ostervald (1744)
J'avais plusieurs choses à t'écrire; mais je ne veux pas le faire avec la plume et l'encre;

3 Johannes 1:13 German: Luther (1912)
Ich hatte viel zu schreiben; aber ich will nicht mit der Tinte und der Feder an dich schreiben.

3 Johannes 1:13 German: Luther (1545)
Ich hatte viel zu schreiben; aber ich wollte nicht mit Tinte und Feder an dich schreiben.

3 Johannes 1:13 German: Elberfelder (1871)
Ich hätte dir vieles zu schreiben, aber ich will dir nicht mit Tinte und Feder schreiben,

約 翰 三 書 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 原 有 許 多 事 要 寫 給 你 , 卻 不 願 意 用 筆 墨 寫 給 你 ,

約 翰 三 書 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 原 有 许 多 事 要 写 给 你 , 却 不 愿 意 用 笔 墨 写 给 你 ,

約 翰 三 書 1:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
问候的话我还有许多话要写给你,可是我不愿借用笔墨。

約 翰 三 書 1:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
問候的話我還有許多話要寫給你,可是我不願借用筆墨。


πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ειχον  verb - imperfect active indicative - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
γραφειν  verb - present active middle or passive deponent
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
θελω  verb - present active indicative - first person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
μελανος  adjective - genitive singular neuter
melan  mel'-an:  ink -- ink.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καλαμου  noun - genitive singular masculine
kalamos  kal'-am-os:  a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen -- pen, reed.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
γραψαι  verb - aorist active middle or passive deponent
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πολύς ἔχω γράφω σύ ἀλλά οὐ θέλω διά μέλαν καί κάλαμος σύ γράφω

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πολλὰ εἶχον γράφειν, ἀλλ’ οὐ θέλω διὰ μέλανος καὶ καλάμου σοι γράψαι·

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Πολλὰ εἶχον γράφειν· ἀλλ' οὐ θέλω διὰ μέλανος καὶ καλάμου σοι γράψαι

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πολλὰ εἶχον γράψαι σοι ἀλλ’ οὐ θέλω διὰ μέλανος καὶ καλάμου σοι γράφειν·

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
πολλα ειχον γραψαι σοι αλλ ου θελω δια μελανος και καλαμου σοι γραφειν

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πολλα ειχον γραφειν αλλ ου θελω δια μελανος και καλαμου σοι γραψαι

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
πολλα ειχον γραφειν αλλ ου θελω δια μελανος και καλαμου σοι γραψαι

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πολλα ειχον γραφειν αλλ ου θελω δια μελανος και καλαμου σοι γραψαι

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort
πολλα ειχον γραψαι σοι αλλ ου θελω δια μελανος και καλαμου σοι γραφειν

3 John 1:13 Hebrew Bible
הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
multa habui scribere tibi sed nolui per atramentum et calamum scribere tibi

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: am and but do had have I ink many much not pen so them things to want willing with write you

3 John 1:13 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible