
Howbeit many of them which heard the word believed and the number of the men was about five thousand πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακουσαντων verb - aorist active participle - genitive plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. επιστευσαν verb - aorist active indicative - third person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενηθη verb - aorist passive deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αριθμος noun - nominative singular masculine arithmos  ar-ith-mos':  a number (as reckoned up) -- number. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρων noun - genitive plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. ωσει adverb hosei  ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). χιλιαδες adjective - nominative plural feminine chilias  khil-ee-as':  one thousand (chiliad) -- thousand. πεντε numeral (adjective) pente  pen'-teh:  five -- five.
 New American Standard Bible (©1995) But many of those who had heard the message believed; and the number of the men came to be about five thousand.King James Bible Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand. American King James Version However, many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand. American Standard Version But many of them that heard the word believed; and the number of the men came to be about five thousand. Douay-Rheims Bible But many of them who had heard the word, believed; and the number of the men was made five thousand. Darby Bible Translation But many of those who had heard the word believed; and the number of the men had become about five thousand. English Revised Version But many of them that heard the word believed; and the number of the men came to be about five thousand. Webster's Bible Translation But many of them who heard the word, believed; and the number of the men was about five thousand. World English Bible But many of those who heard the word believed, and the number of the men came to be about five thousand. Young's Literal Translation and many of those hearing the word did believe, and the number of the men became, as it were, five thousand. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πολλοὶ δὲ τῶν ἀκουσάντων τὸν λόγον ἐπίστευσαν, καὶ ἐγενήθη ἀριθμὸς τῶν ἀνδρῶν χιλιάδες πέντε. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Greek Orthodox Church πολλοὶ δὲ τῶν ἀκουσάντων τὸν λόγον ἐπίστευσαν, καὶ ἐγενήθη ἀριθμὸς τῶν ἀνδρῶν ὡσεὶ χιλιάδες πέντε. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πολλοὶ δὲ τῶν ἀκουσάντων τὸν λόγον ἐπίστευσαν καὶ ἐγενήθη ὁ ἀριθμὸς τῶν ἀνδρῶν ὡσεὶ χιλιάδες πέντε ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πολλοὶ δὲ τῶν ἀκουσάντων τὸν λόγον ἐπίστευσαν καὶ ἐγενήθη ἀριθμὸς τῶν ἀνδρῶν ὡς χιλιάδες πέντε. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. πολλοι δε των ακουσαντων τον λογον επιστευσαν και εγενηθη αριθμος των ανδρων χιλιαδες πεντε ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πολλοι δε των ακουσαντων τον λογον επιστευσαν και εγενηθη ο αριθμος των ανδρων ωσει χιλιαδες πεντε ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1550) πολλοι δε των ακουσαντων τον λογον επιστευσαν και εγενηθη ο αριθμος των ανδρων ωσει χιλιαδες πεντε ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) πολλοι δε των ακουσαντων τον λογον επιστευσαν και εγενηθη ο αριθμος των ανδρων ωσει χιλιαδες πεντε ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort πολλοι δε των ακουσαντων τον λογον επιστευσαν και εγενηθη αριθμος των ανδρων ως χιλιαδες πεντε Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata multi autem eorum qui audierant verbum crediderunt et factus est numerus virorum quinque milia Hechos 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero muchos de los que habían oído el mensaje creyeron, llegando el número de los hombres como a cinco mil. Hechos 4:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero muchos de los que habían oído el mensaje (la palabra) creyeron, llegando el número de los hombres como a 5,000. Hechos 4:4 Spanish: Reina Valera (1909) Mas muchos de los que habían oído la palabra, creyeron; y fué el número de los varones como cinco mil. Hechos 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pero muchos de los que habían oído la palabra, creyeron; y fue el número de los varones como cinco mil. Hechos 4:4 Spanish: Modern Pero muchos de los que habían oído la palabra creyeron, y el número de los hombres llegó a ser como cinco mil. Actes 4:4 French: Louis Segond (1910) Cependant, beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, et le nombre des hommes s'éleva à environ cinq mille. Actes 4:4 French: Darby Mais plusieurs de ceux qui avaient ouï la parole crurent; et le nombre des hommes se monta à environ cinq mille. Actes 4:4 French: Martin (1744) Et plusieurs de ceux qui avaient ouï la parole, crurent; et le nombre des personnes fut d'environ cinq mille. Actes 4:4 French: Ostervald (1744) Mais plusieurs de ceux qui avaient entendu la parole, crurent, et le nombre des hommes fut d'environ cinq mille. Apostelgeschichte 4:4 German: Luther (1912) Aber viele unter denen, die dem Wort zuhörten, wurden gläubig; und ward die Zahl der Männer bei fünftausend. Apostelgeschichte 4:4 German: Luther (1545) Aber viele unter denen, die dem Wort zuhöreten, wurden gläubig; und ward die Zahl der Männer bei fünftausend. Apostelgeschichte 4:4 German: Elberfelder (1871) Viele aber von denen, welche das Wort gehört hatten, wurden gläubig; und es wurde die Zahl der Männer bei fünftausend. 使 徒 行 傳 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 聽 道 之 人 有 許 多 信 的 , 男 丁 數 目 約 到 五 千 。 使 徒 行 傳 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 但 听 道 之 人 有 许 多 信 的 , 男 丁 数 目 约 到 五 千 。 使 徒 行 傳 4:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然而有许多听道的人信了,男人的数目,约有五千。 使 徒 行 傳 4:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然而有許多聽道的人信了,男人的數目,約有五千。  Adult Believe Believed Faith Grew Grown Hearing Howbeit Listened Message Preaching Thousand
 Adult Believe Believed Faith Five Grew Grown Heard Hearing Howbeit Message Preaching Thousand Word
 Adult Believe Believed Faith Five Grew Grown Heard Hearing Howbeit Message Preaching Thousand Word
Acts 4:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |