Daniel 4:16

Animal
Beast
Changed
Heart
Mind
Periods
Seven
Time
Times

Animal
Animal's
Beast
Beast's
Changed
Heart
Man's
Mind
Pass
Periods
Seven
Till

Animal
Animal's
Beast
Beast's
Changed
Heart
Man's
Mind
Pass
Periods
Seven
Till
<< Daniel 4:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Let his mind be changed from that of a man And let a beast's mind be given to him, And let seven periods of time pass over him.

King James Bible
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

American King James Version
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven times pass over him.

American Standard Version
let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

Douay-Rheims Bible
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given him; and let seven times pass over him.

Darby Bible Translation
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

English Revised Version
let his heart be changed from man's and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

Webster's Bible Translation
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven times pass over him.

World English Bible
let his heart be changed from man's, and let an animal's heart be given to him; and let seven times pass over him.

Young's Literal Translation
his heart from man's is changed, and the heart of a beast is given to him, and seven times pass over him;

דניאל 4:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לִבְבֵהּ֙ מִן־ [אֱנֹושָׁא כ] (אֲנָשָׁ֣א ק) יְשַׁנֹּ֔ון וּלְבַ֥ב חֵיוָ֖ה יִתְיְהִ֣ב לֵ֑הּ וְשִׁבְעָ֥ה עִדָּנִ֖ין יַחְלְפ֥וּן עֲלֹֽוהִי׃

דניאל 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לבבה מן־ [אנושא כ] (אנשא ק) ישנון ולבב חיוה יתיהב לה ושבעה עדנין יחלפון עלוהי׃

דניאל 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לִבְבֵהּ מִן־ [אֱנֹושָׁא כ] (אֲנָשָׁא ק) יְשַׁנֹּון וּלְבַב חֵיוָה יִתְיְהִב לֵהּ וְשִׁבְעָה עִדָּנִין יַחְלְפוּן עֲלֹוהִי׃

דניאל 4:16 Hebrew Bible
לבבה מן אנושא ישנון ולבב חיוה יתיהב לה ושבעה עדנין יחלפון עלוהי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(4-13) cor eius ab humano commutetur et cor ferae detur ei et septem tempora mutentur super eum

Daniel 4:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Sea cambiado su corazón de hombre, y séale dado corazón de bestia, y pasen sobre él siete tiempos.

Daniel 4:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Sea cambiado su corazón de hombre, Y le da un corazón de bestia, Y pasen sobre él siete años (tiempos).

Daniel 4:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Su corazón sea mudado de corazón de hombre, y séale dado corazón de bestia, y pasen sobre él siete tiempos.

Daniel 4:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Su corazón sea mudado de corazón de hombre, y le sea dado corazón de bestia, y pasen sobre él siete tiempos.

Daniel 4:16 Spanish: Modern
Sea cambiado su corazón de hombre; séale dado un corazón de animal, y pasen sobre él siete tiempos."

Daniel 4:16 French: Louis Segond (1910)
Son coeur d'homme lui sera ôté, et un coeur de bête lui sera donné; et sept temps passeront sur lui.

Daniel 4:16 French: Darby
que son coeur d'homme soit changé, et qu'un coeur de bête lui soit donné; et que sept temps passent sur lui.

Daniel 4:16 French: Martin (1744)
Que son cœur soit changé pour n'être plus un cœur d'homme, et qu'il lui soit donné un cœur de bête; et que sept temps passent sur lui.

Daniel 4:16 French: Ostervald (1744)
Que son cœur d'homme soit changé, et qu'un cœur de bête lui soit donné, et que sept temps passent sur lui.

Daniel 4:16 German: Luther (1912)
Und das menschliche Herz soll von ihm genommen und ein viehisches Herz ihm gegeben werden, bis daß sieben Zeiten über ihn um sind.

Daniel 4:16 German: Luther (1545)
Und das menschliche Herz soll von ihm genommen und ein viehisch Herz ihm gegeben werden, bis daß sieben Zeiten über ihm um sind.

Daniel 4:16 German: Elberfelder (1871)
Sein menschliches Herz werde verwandelt und das Herz eines Tieres ihm gegeben; und sieben Zeiten sollen über ihm vergehen.

但 以 理 書 4:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
使 他 的 心 改 變 , 不 如 人 心 ; 給 他 一 個 獸 心 , 使 他 經 過 七 期 ( 期 : 或 譯 年 ; 本 章 同 ) 。

但 以 理 書 4:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
使 他 的 心 改 变 , 不 如 人 心 ; 给 他 一 个 兽 心 , 使 他 经 过 七 期 ( 期 : 或 译 年 ; 本 章 同 ) 。

但 以 理 書 4:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
使他的心改变,不再是人的心,给他一个兽心,使他经过七年的时期。

但 以 理 書 4:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
使他的心改變,不再是人的心,給他一個獸心,使他經過七年的時期。
Let his heart be changed from man's and let a beast's heart be given unto him and let seven times pass over him


Let his heart
lbab  (leb-ab')
heart.
be changed
shna'  (shen-aw')
alter, change, (be) diverse.
from
min  (min)
according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when.
man's
'enash  (en-awsh')
a man -- man, + whosoever.
and let a beast's
cheyva'  (khay-vaw')
an animal -- beast.
heart
lbab  (leb-ab')
heart.
be given
yhab  (yeh-hab')
-deliver, give, lay, + prolong, pay, yield.
unto him and let seven
shib`ah  (shib-aw')
seven (times).
times
`iddan  (id-dawn')
a set time; technically, a year -- time.
pass
chalaph  (khal-af')
to pass on (of time) -- pass.
over
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
him

Daniel 4:16 Multilingual Bible

Daniel 4:16 French

Daniel 4:16 Biblia Paralela

但 以 理 書 4:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Animal
Beast
Changed
Heart
Mind
Periods
Seven
Time
Times

Animal
Animal's
Beast
Beast's
Changed
Heart
Man's
Mind
Pass
Periods
Seven
Till

Animal
Animal's
Beast
Beast's
Changed
Heart
Man's
Mind
Pass
Periods
Seven
Till