Exodus 10:19

Anywhere
Border
Borders
Carried
Cast
Caught
Changed
Coasts
Country
Drove
Egypt
Exceeding
Locust
Locusts
Mighty
Part
Red
Sea
Single
Strong
Turned
Turneth
West
Wind

Anywhere
Bloweth
Border
Borders
Carried
Cast
Caught
Coasts
Driving
Drove
Egypt
Exceeding
Lifted
Lifteth
Locust
Locusts
Mighty
Powerful
Red
Shifted
Single
Strong
Territory
Turneth
West
Wind

Anywhere
Bloweth
Border
Borders
Carried
Cast
Caught
Coasts
Driving
Drove
Egypt
Exceeding
Lifted
Lifteth
Locust
Locusts
Mighty
Powerful
Red
Shifted
Single
Strong
Territory
Turneth
West
Wind
<< Exodus 10:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
So the LORD shifted the wind to a very strong west wind which took up the locusts and drove them into the Red Sea; not one locust was left in all the territory of Egypt.

King James Bible
And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt.

American King James Version
And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt.

American Standard Version
And Jehovah turned an exceeding strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea; there remained not one locust in all the border of Egypt.

Douay-Rheims Bible
And he made a very strong wind to blow from the west, and it took the locusts and cast them into the Red Sea: there remained not so much as one in all the coasts of Egypt.

Darby Bible Translation
And Jehovah turned a very powerful west wind, which took away the locusts, and drove them into the Red Sea: there remained not one locust in all the borders of Egypt.

English Revised Version
And the LORD turned an exceeding strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea; there remained not one locust in all the border of Egypt.

Webster's Bible Translation
And the LORD turned a mighty strong west wind which took away the locusts, and cast them into the Red sea: there remained not one locust in all the borders of Egypt.

World English Bible
Yahweh turned an exceeding strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea. There remained not one locust in all the borders of Egypt.

Young's Literal Translation
and Jehovah turneth a very strong sea wind, and it lifteth up the locust, and bloweth it into the Red Sea -- there hath not been left one locust in all the border of Egypt;

שמות 10:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּהֲפֹ֨ךְ יְהוָ֤ה רֽוּחַ־יָם֙ חָזָ֣ק מְאֹ֔ד וַיִּשָּׂא֙ אֶת־הָ֣אַרְבֶּ֔ה וַיִּתְקָעֵ֖הוּ יָ֣מָּה סּ֑וּף לֹ֤א נִשְׁאַר֙ אַרְבֶּ֣ה אֶחָ֔ד בְּכֹ֖ל גְּב֥וּל מִצְרָֽיִם׃

שמות 10:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהפך יהוה רוח־ים חזק מאד וישא את־הארבה ויתקעהו ימה סוף לא נשאר ארבה אחד בכל גבול מצרים׃

שמות 10:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּהֲפֹךְ יְהוָה רוּחַ־יָם חָזָק מְאֹד וַיִּשָּׂא אֶת־הָאַרְבֶּה וַיִּתְקָעֵהוּ יָמָּה סּוּף לֹא נִשְׁאַר אַרְבֶּה אֶחָד בְּכֹל גְּבוּל מִצְרָיִם׃

שמות 10:19 Hebrew Bible
ויהפך יהוה רוח ים חזק מאד וישא את הארבה ויתקעהו ימה סוף לא נשאר ארבה אחד בכל גבול מצרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui flare fecit ventum ab occidente vehementissimum et arreptam lucustam proiecit in mare Rubrum non remansit ne una quidem in cunctis finibus Aegypti

Éxodo 10:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el SEÑOR cambió el viento a un viento occidental muy fuerte que se llevó las langostas y las arrojó al mar Rojo; ni una langosta quedó en todo el territorio de Egipto.

Éxodo 10:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el SEÑOR cambió el viento a un viento occidental muy fuerte que se llevó las langostas y las arrojó al Mar Rojo. Ni una langosta quedó en todo el territorio de Egipto.

Éxodo 10:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Jehová volvió un viento occidental fortísimo, y quitó la langosta, y arrojóla en el mar Bermejo: ni una langosta quedó en todo el término de Egipto.

Éxodo 10:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el SEÑOR volvió un viento occidental fortísimo, y quitó la langosta, y la arrojó en el mar Bermejo; ni una langosta quedó en todo el término de Egipto.

Éxodo 10:19 Spanish: Modern
Jehovah hizo soplar un fortísimo viento del occidente que llevó la langosta y la arrojó al mar Rojo. Ni una sola langosta quedó en todo el territorio de Egipto.

Exode 10:19 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Egypte.

Exode 10:19 French: Darby
Et l'Éternel tourna le vent en un vent d'occident très-fort, qui enleva les sauterelles, et les enfonça dans la mer Rouge. Il ne resta pas une sauterelle dans tous les confins de l'Égypte.

Exode 10:19 French: Martin (1744)
Et l'Eternel fit lever à l'opposite un vent très-fort de l'Occident, qui enleva les sauterelles, et les enfonça dans la mer rouge. Il ne resta pas une seule sauterelle dans toutes les contrées d'Egypte.

2 Mose 10:19 German: Luther (1912)
Da wendete der HERR den Wind, also daß er sehr stark aus Westen ging und hob die Heuschrecken auf und warf sie ins Schilfmeer, daß nicht eine übrigblieb an allen Orten Ägyptens.

2 Mose 10:19 German: Luther (1545)
Da wendete der HERR einen sehr starken Westwind und hub die Heuschrecken auf und warf sie ins Schilfmeer, daß nicht eine übrig blieb an allen Orten Ägyptens.

2 Mose 10:19 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova wandte den Wind in einen sehr starken Westwind, der hob die Heuschrecken auf und warf sie ins Schilfmeer. Es blieb nicht eine Heuschrecke übrig in dem ganzen Gebiet Ägyptens.

出 埃 及 記 10:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 轉 了 極 大 的 西 風 , 把 蝗 蟲 颳 起 , 吹 入 紅 海 ; 在 埃 及 的 四 境 連 一 個 也 沒 有 留 下 。

出 埃 及 記 10:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 转 了 极 大 的 西 风 , 把 蝗 虫 刮 起 , 吹 入 红 海 ; 在 埃 及 的 四 境 连 一 个 也 没 有 留 下 。
And the LORD turned a mighty strong west wind which took away the locusts and cast them into the Red sea there remained not one locust in all the coasts of Egypt


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
turned
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
a mighty
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
strong
chazaq  (khaw-zawk')
strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
west
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
which took away
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the locusts
'arbeh  (ar-beh')
a locust (from its rapid increase) -- grasshopper, locust.
and cast
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
them into the Red
cuwph  (soof)
a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed.
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
there remained
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
not one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
locust
'arbeh  (ar-beh')
a locust (from its rapid increase) -- grasshopper, locust.
in all the coasts
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.

Exodus 10:19 Multilingual Bible

Exode 10:19 French

Éxodo 10:19 Biblia Paralela

出 埃 及 記 10:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Anywhere
Border
Borders
Carried
Cast
Caught
Changed
Coasts
Country
Drove
Egypt
Exceeding
Locust
Locusts
Mighty
Part
Red
Sea
Single
Strong
Turned
Turneth
West
Wind

Anywhere
Bloweth
Border
Borders
Carried
Cast
Caught
Coasts
Driving
Drove
Egypt
Exceeding
Lifted
Lifteth
Locust
Locusts
Mighty
Powerful
Red
Shifted
Single
Strong
Territory
Turneth
West
Wind

Anywhere
Bloweth
Border
Borders
Carried
Cast
Caught
Coasts
Driving
Drove
Egypt
Exceeding
Lifted
Lifteth
Locust
Locusts
Mighty
Powerful
Red
Shifted
Single
Strong
Territory
Turneth
West
Wind