New American Standard Bible (©1995) Your holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.King James Bible Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. American King James Version Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. American Standard Version Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation. Douay-Rheims Bible The city of thy sanctuary is become a desert, Sion is made a desert, Jerusalem is desolate. Darby Bible Translation Thy holy cities are become a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. English Revised Version Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation. Webster's Bible Translation Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. World English Bible Your holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation. Young's Literal Translation Thy holy cities have been a wilderness, Zion a wilderness hath been, Jerusalem a desolation. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata civitas sancti tui facta est deserta Sion deserta facta est Hierusalem desolata Isaías 64:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tus ciudades santas se han vuelto un desierto; Sion se ha convertido en un desierto, Jerusalén en una desolación. Isaías 64:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tus ciudades santas se han vuelto un desierto; Sion se ha convertido en un desierto, Jerusalén en una desolación. Isaías 64:10 Spanish: Reina Valera (1909) Tus santas ciudades están desiertas, Sión es un desierto, Jerusalem una soledad. Isaías 64:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tus santas ciudades son desiertas, Sion desierto es, y Jerusalén soledad. Isaías 64:10 Spanish: Modern Tus santas ciudades se han vuelto un desierto. Sion ha llegado a ser un desierto, Jerusalén una desolación. Ésaïe 64:10 French: Louis Segond (1910) Tes villes saintes sont un désert; Sion est un désert, Jérusalem une solitude. Ésaïe 64:10 French: Darby Tes villes saintes sont devenues un désert; Sion est un désert, Jérusalem, une désolation; Ésaïe 64:10 French: Martin (1744) Les villes de ta sainteté sont devenues un désert; Sion est devenue un désert, [et] Jérusalem une désolation. Ésaïe 64:10 French: Ostervald (1744) Tes villes saintes sont devenues un désert; Sion est devenue un désert; Jérusalem, une désolation. Jesaja 64:10 German: Luther (1912) Die Städte deines Heiligtums sind zur Wüste geworden; Zion ist zur Wüste geworden, Jerusalem liegt zerstört. Jesaja 64:10 German: Luther (1545) Die Städte deines Heiligtums sind zur Wüste worden; Zion ist zur Wüste worden, Jerusalem liegt zerstöret. Jesaja 64:10 German: Elberfelder (1871) Deine heiligen Städte sind eine Wüste geworden, Zion ist eine Wüste geworden, Jerusalem eine Einöde. 以 賽 亞 書 64:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 的 聖 邑 變 為 曠 野 。 錫 安 變 為 曠 野 ; 耶 路 撒 冷 成 為 荒 場 。 以 賽 亞 書 64:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 的 圣 邑 变 为 旷 野 。 锡 安 变 为 旷 野 ; 耶 路 撒 冷 成 为 荒 场 。 以 賽 亞 書 64:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你的圣城变了旷野,锡安成了旷野,耶路撒冷成了荒场。 以 賽 亞 書 64:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你的聖城變了曠野,錫安成了曠野,耶路撒冷成了荒場。 Thy holy cities are a wilderness Zion is a wilderness Jerusalem a desolation Thy holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. are a wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. is a wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. a desolation shmamah (shem-aw-maw') devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste.Isaiah 64:10 Multilingual Bible Ésaïe 64:10 French Isaías 64:10 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 64:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |