
<< Jeremiah 39:11 >>
 |
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard saying Now Nebuchadrezzar Nbuwkadne'tstsar (neb-oo-kad-nets-tsar') Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon -- Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. gave charge tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. concerning Jeremiah Yirmyah (yir-meh-yaw') Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah. to yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Nebuzaradan Nbuwzaradan (neb-oo-zar-ad-awn') Nebuzaradan, a Babylonian general -- Nebuzaradan. the captain rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) of the guard tabbach (tab-bawkh') a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food) -- cook, guard. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 New American Standard Bible (©1995) Now Nebuchadnezzar king of Babylon gave orders about Jeremiah through Nebuzaradan the captain of the bodyguard, saying,King James Bible Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying, American King James Version Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying, American Standard Version Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying, Douay-Rheims Bible Now Nabuchodonosor king of Babylon had given charge to Nabuzardan the general concerning Jeremias, saying: Darby Bible Translation And Nebuchadrezzar king of Babylon had given charge concerning Jeremiah by Nebuzar-adan the captain of the body-guard, saying, English Revised Version Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying, Webster's Bible Translation Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying, World English Bible Now Nebuchadnezzar king of Babylon commanded Nebuzaradan the captain of the guard concerning Jeremiah, saying, Young's Literal Translation And Nebuchadrezzar king of Babylon giveth a charge concerning Jeremiah, by the hand of Nebuzar-Adan, chief of the executioners, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata praeceperat autem Nabuchodonosor rex Babylonis de Hieremia Nabuzardan magistro militiae dicens Jeremías 39:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y dio órdenes Nabucodonosor, rey de Babilonia, a Nabuzaradán, capitán de la guardia, respecto a Jeremías, diciendo: Jeremías 39:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Nabucodonosor, rey de Babilonia, dio órdenes a Nabuzaradán, capitán de la guardia, respecto a Jeremías, diciéndole: Jeremías 39:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y Nabucodonosor había ordenado á Nabuzaradán capitán de la guardia, acerca de Jeremías, diciendo: Jeremías 39:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Nabucodonosor había ordenado a Nabuzaradán, capitán de la guardia, acerca de Jeremías, diciendo: Jeremías 39:11 Spanish: Modern Nabucodonosor, rey de Babilonia, había ordenado a Nabuzaradán, capitán de la guardia, acerca de Jeremías, diciendo: Jérémie 39:11 French: Louis Segond (1910) Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes: Jérémie 39:11 French: Darby Et Nebucadretsar, roi de Babylone, avait commandé par Nebuzaradan, chef des gardes, touchant Jérémie, disant: Jérémie 39:11 French: Martin (1744) Or Nébucadnetsar Roi de Babylone avait donné ordre et commission à Nébuzar-adan prévôt de l'hôtel, touchant Jérémie, en disant : Jérémie 39:11 French: Ostervald (1744) Or Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait donné ordre en ces termes, à Nébuzar-Adan, chef des gardes, au sujet de Jérémie: Jeremia 39:11 German: Luther (1912) Aber Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte Nebusaradan, dem Hauptmann, befohlen von Jeremia und gesagt: {~} {~} Jeremia 39:11 German: Luther (1545) Aber Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte Nebusar-Adan, dem Hauptmanne, befohlen von Jeremia und gesagt: Jeremia 39:11 German: Elberfelder (1871) Und betreffs Jeremias gebot Nebukadrezar, der König von Babel, durch Nebusaradan, den Obersten der Trabanten, und sprach: 耶 利 米 書 39:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 提 到 耶 利 米 , 囑 咐 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 說 : 耶 利 米 書 39:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 提 到 耶 利 米 , 嘱 咐 护 卫 长 尼 布 撒 拉 旦 说 : 耶 利 米 書 39:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 巴比伦王善待耶利米巴比伦王尼布甲尼撒提到耶利米,吩咐护卫长尼布撒拉旦说: 耶 利 米 書 39:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 巴比倫王善待耶利米巴比倫王尼布甲尼撒提到耶利米,吩咐護衛長尼布撒拉旦說:  Armed Babylon Bodyguard Body-guard Captain Charge Chief Command Commanded Commander Executioners Giveth Guard Imperial Jeremiah Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar Nebuchadrez'zar Nebuzaradan Nebu'zarad'an Nebuzar-adan Orders Saying
 Armed Babylon Captain Charge Chief Command Commanded Commander Executioners Guard Hand Imperial Jeremiah Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar Nebuchadrez'zar Nebuzaradan Nebu'zarad'an Nebuzar-Adan Orders
 Armed Babylon Captain Charge Chief Command Commanded Commander Executioners Guard Hand Imperial Jeremiah Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar Nebuchadrez'zar Nebuzaradan Nebu'zarad'an Nebuzar-Adan Orders
Jeremiah 39:11 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |