New American Standard Bible (©1995) "Kerioth has been captured And the strongholds have been seized, So the hearts of the mighty men of Moab in that day Will be like the heart of a woman in labor.King James Bible Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. American King James Version Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. American Standard Version Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. Douay-Rheims Bible Carioth is taken, and the strong holds are won: and the heart of the valiant men of Moab in that day shall be as the heart of a woman in labour. Darby Bible Translation Kerijoth is taken, and the strongholds are seized, and at that day the heart of the mighty men of Moab shall be as the heart of a woman in her pangs. English Revised Version Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. Webster's Bible Translation Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. World English Bible Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. Young's Literal Translation Captured have been the cities, And the strongholds are caught, And the heart of the mighty of Moab Hath been in that day as the heart of a distressed woman. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata capta est Carioth et munitiones conprehensae sunt et erit cor fortium Moab in die illa sicut cor mulieris parturientis Jeremías 48:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ha sido tomada Queriot y las fortalezas han sido ocupadas; será el corazón de los valientes de Moab en aquel día como el corazón de una mujer de parto. Jeremías 48:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ha sido tomada Queriot Y las fortalezas han sido ocupadas; Será el corazón de los valientes de Moab en aquel día Como el corazón de una mujer de parto. Jeremías 48:41 Spanish: Reina Valera (1909) Tomadas son las ciudades, y tomadas son las fortalezas; y será aquel día el corazón de los valientes de Moab como el corazón de mujer en angustias. Jeremías 48:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tomadas son las ciudades, y tomadas son las fortalezas; y será aquel día el corazón de los valientes de Moab como el corazón de mujer en angustias. Jeremías 48:41 Spanish: Modern Las ciudades serán tomadas, y sus fortificaciones capturadas. En aquel día el corazón de los valientes de Moab será como el corazón de una mujer en angustia. Jérémie 48:41 French: Louis Segond (1910) Kerijoth est prise, Les forteresses sont emportées, Et le coeur des héros de Moab est en ce jour Comme le coeur d'une femme en travail. Jérémie 48:41 French: Darby Kerijoth est prise et on s'est emparé des lieux forts; et le coeur des hommes forts de Moab sera en ce jour-là comme le coeur d'une femme en travail. Jérémie 48:41 French: Martin (1744) Kérijoth a été prise, et on s'est saisi des forteresses, et le cœur des hommes forts de Moab sera en ce jour-là comme le cœur d'une femme qui est en travail. Jérémie 48:41 French: Ostervald (1744) Kérijoth est prise, et les lieux forts sont saisis; et le cœur des héros de Moab sera, en ce jour-là, comme le cœur d'une femme en travail. Jeremia 48:41 German: Luther (1912) Karioth ist gewonnen, und die festen Städte sind eingenommen; und das Herz der Helden in Moab wird zu derselben Zeit sein wie einer Frau Herz in Kindesnöten. Jeremia 48:41 German: Luther (1545) Kiriath ist gewonnen, und die festen Städte sind eingenommen; und das Herz der Helden in Moab wird zur selbigen Zeit sein wie einer Frauen Herz in Kindesnöten. Jeremia 48:41 German: Elberfelder (1871) Kerijoth ist eingenommen, und die Festen sind erobert. Und das Herz der Helden Moabs wird an selbigem Tage sein wie das Herz eines Weibes in Kindesnöten. 耶 利 米 書 48:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 略 被 攻 取 , 保 障 也 被 佔 據 。 到 那 日 , 摩 押 的 勇 士 心 中 疼 痛 如 臨 產 的 婦 人 。 耶 利 米 書 48:41 Chinese Bible: Union (Simplified) 加 略 被 攻 取 , 保 障 也 被 占 据 。 到 那 日 , 摩 押 的 勇 士 心 中 疼 痛 如 临 产 的 妇 人 。 耶 利 米 書 48:41 Chinese Bible: NCV (Simplified) 城市被攻取,坚垒被占领;在那日,摩押勇士的心必惊慌,像临产妇人的心一样。 耶 利 米 書 48:41 Chinese Bible: NCV (Traditional) 城市被攻取,堅壘被佔領;在那日,摩押勇士的心必驚慌,像臨產婦人的心一樣。 Kerioth is taken and the strong holds are surprised and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs Kerioth Qriyowth (ker-ee-yoth') buildings; Kerioth, the name of two places in Palestine -- Kerioth, Kirioth. is taken lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere and the strong holds mtsad (mets-ad') a fastness (as a covert of ambush) -- castle, fort, (strong) hold, munition. are surprised taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably and the mighty men's gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. hearts leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect in Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. at that day yowm (yome) a day (as the warm hours), shall be as the heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect of a woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman in her pangs tsarar (tsaw-rar') to cramp, literally or figurativelyJeremiah 48:41 Multilingual Bible Jérémie 48:41 French Jeremías 48:41 Biblia Paralela 耶 利 米 書 48:41 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |