New American Standard Bible (©1995) Nathanael answered Him, "Rabbi, You are the Son of God; You are the King of Israel."King James Bible Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel. American King James Version Nathanael answered and said to him, Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel. American Standard Version Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel. Douay-Rheims Bible Nathanael answered him, and said: Rabbi, thou art the Son of God, thou art the King of Israel. Darby Bible Translation Nathanael answered and said to him, Rabbi, thou art the Son of God, thou art the King of Israel. English Revised Version Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel. Webster's Bible Translation Nathanael answered and said to him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel. World English Bible Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are King of Israel!" Young's Literal Translation Nathanael answered and saith to him, 'Rabbi, thou art the Son of God, thou art the king of Israel.' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγει αὐτῷ Ναθαναήλ· πόθεν με γινώσκεις; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· πρὸ τοῦ σε Φίλιππον φωνῆσαι ὄντα ὑπὸ τὴν συκῆν εἶδόν σε. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:49 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγει αὐτῷ Ναθαναήλ· Πόθεν με γινώσκεις; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Πρὸ τοῦ σε Φίλιππον φωνῆσαι, ὄντα ὑπὸ τὴν συκῆν εἶδόν σε. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:49 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀπεκρίθη Ναθαναήλ καὶ λέγει αὐτῷ Ῥαββί σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπεκρίθη αὐτῷ Ναθαναήλ· ῥαββί, σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, σὺ βασιλεὺς εἶ τοῦ Ἰσραήλ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. λεγει αυτω ναθαναηλ ποθεν με γινωσκεις απεκριθη ιησους και ειπεν αυτω προ του σε φιλιππον φωνησαι οντα υπο την συκην ειδον σε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:49 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απεκριθη ναθαναηλ και λεγει αυτω ραββι συ ει ο υιος του θεου συ ει ο βασιλευς του ισραηλ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:49 Greek NT: Textus Receptus (1550) απεκριθη ναθαναηλ και λεγει αυτω ραββι συ ει ο υιος του θεου συ ει ο βασιλευς του ισραηλ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:49 Greek NT: Textus Receptus (1894) απεκριθη ναθαναηλ και λεγει αυτω ραββι συ ει ο υιος του θεου συ ει ο βασιλευς του ισραηλ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:49 Greek NT: Westcott/Hort απεκριθη αυτω ναθαναηλ ραββι συ ει ο υιος του θεου συ βασιλευς ει του ισραηλ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata respondit ei Nathanahel et ait rabbi tu es Filius Dei tu es rex Israhel Juan 1:49 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Natanael le respondió: Rabí, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el Rey de Israel. Juan 1:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Rabí, Tú eres el Hijo de Dios, Tú eres el Rey de Israel," respondió Natanael. Juan 1:49 Spanish: Reina Valera (1909) Respondió Natanael, y díjole: Rabbí, tú eres el Hijo de Dios; tú eres el Rey de Israel. Juan 1:49 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Respondió Natanael, y le dijo: Rabí, tú eres el Hijo de Dios; tú eres el Rey de Israel. Juan 1:49 Spanish: Modern Le respondió Natanael: --Rabí, ¡tú eres el Hijo de Dios! ¡Tú eres el rey de Israel! Jean 1:49 French: Louis Segond (1910) Nathanaël répondit et lui dit: Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d'Israël. Jean 1:49 French: Darby (1:50) Nathanaël répondit et lui dit: Rabbi, tu es le Fils de Dieu; tu es le roi d'Israël. Jean 1:49 French: Martin (1744) Nathanaël répondit, et lui dit : Maître, tu es le Fils de Dieu; tu es le Roi d'Israël. Jean 1:49 French: Ostervald (1744) Nathanaël lui répondit: Maître, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d'Israël. Johannes 1:49 German: Luther (1912) Nathanael antwortete und spricht zu ihm: Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel! Johannes 1:49 German: Luther (1545) Nathanael antwortet und spricht zu ihm: Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel. Johannes 1:49 German: Elberfelder (1871) Nathanael antwortete und sprach zu ihm : Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König Israels. 約 翰 福 音 1:49 Chinese Bible: Union (Traditional) 拿 但 業 說 : 「 拉 比 , 你 是 神 的 兒 子 , 你 是 以 色 列 的 王 ! 」 約 翰 福 音 1:49 Chinese Bible: Union (Simplified) 拿 但 业 说 : 「 拉 比 , 你 是 神 的 儿 子 , 你 是 以 色 列 的 王 ! 」 約 翰 福 音 1:49 Chinese Bible: NCV (Simplified) 拿但业说:“拉比,你是 神的儿子,你是以色列的王!” 約 翰 福 音 1:49 Chinese Bible: NCV (Traditional) 拿但業說:“拉比,你是 神的兒子,你是以色列的王!” |  | Nathanael answered and saith unto him Rabbi thou art the Son of God thou art the King of Israel απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ναθαναηλ proper noun Nathanael  nath-an-ah-ale': Nathanael (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian -- Nathanael. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ραββι hebrew transliterated word rhabbi  hrab-bee': my master, i.e Rabbi, as an official title of honor -- Master, Rabbi. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. ει verb - present indicative - second person singular ei  i: thou art -- art, be. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. ει verb - present indicative - second person singular ei  i: thou art -- art, be. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλευς noun - nominative singular masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
 Cried Declared Israel's Nathanael Nathan'a-el Rabbi
 Cried Declared Israel Israel's Nathanael Nathan'a-El Rabbi
 Cried Declared Israel Israel's Nathanael Nathan'a-El RabbiJohn 1:49 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |