Joshua 23:9

<< Joshua 23:9 >>

For the LORD hath driven out from before you great nations and strong but as for you no man hath been able to stand before you unto this day
For the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath driven out
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
you great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and strong
`atsuwm  (aw-tsoom')
powerful (specifically, a paw); by implication, numerous -- + feeble, great, mighty, must, strong.
but as for you no man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
hath been able to stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
you unto this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

New American Standard Bible (©1995)
"For the LORD has driven out great and strong nations from before you; and as for you, no man has stood before you to this day.

King James Bible
For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.

American King James Version
For the LORD has driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man has been able to stand before you to this day.

American Standard Version
For Jehovah hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day.

Douay-Rheims Bible
And then the Lord God will take away before your eyes nations that are great and very strong, and no man shall be able to resist you.

Darby Bible Translation
For Jehovah hath dispossessed from before you great and strong nations; and as to you, no man hath been able to stand before you unto this day.

English Revised Version
For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day.

Webster's Bible Translation
For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you to this day.

World English Bible
"For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day.

Young's Literal Translation
And Jehovah is dispossessing from before you nations great and mighty; as for you, none hath stood in your presence till this day;

יהושע 23:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤ורֶשׁ יְהוָה֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם גֹּויִ֖ם גְּדֹלִ֣ים וַעֲצוּמִ֑ים וְאַתֶּ֗ם לֹא־עָ֤מַד אִישׁ֙ בִּפְנֵיכֶ֔ם עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

יהושע 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויורש יהוה מפניכם גוים גדלים ועצומים ואתם לא־עמד איש בפניכם עד היום הזה׃

יהושע 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּורֶשׁ יְהוָה מִפְּנֵיכֶם גֹּויִם גְּדֹלִים וַעֲצוּמִים וְאַתֶּם לֹא־עָמַד אִישׁ בִּפְנֵיכֶם עַד הַיֹּום הַזֶּה׃

יהושע 23:9 Hebrew Bible
ויורש יהוה מפניכם גוים גדלים ועצומים ואתם לא עמד איש בפניכם עד היום הזה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tunc auferet Dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poterit

Josué 23:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque el SEÑOR ha expulsado a naciones grandes y poderosas de delante de vosotros; y en cuanto a vosotros, nadie os ha podido hacer frente hasta hoy.

Josué 23:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque el SEÑOR ha expulsado a naciones grandes y poderosas de delante de ustedes. En cuanto a ustedes, nadie les ha podido hacer frente hasta hoy.

Josué 23:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Pues ha echado Jehová delante de vosotros grandes y fuertes naciones, y hasta hoy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro.

Josué 23:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
pues ha echado el SEÑOR delante de vosotros grandes y fuertes gentiles, y hasta hoy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro.

Josué 23:9 Spanish: Modern
porque Jehovah ha echado de delante de vosotros a naciones grandes y fuertes, y nadie ha podido resistir delante de vosotros hasta el día de hoy.

Josué 23:9 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et personne, jusqu'à ce jour, n'a pu vous résister.

Josué 23:9 French: Darby
Et l'Éternel a dépossédé devant vous des nations grandes et fortes; et quant à vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'à ce jour.

Josué 23:9 French: Martin (1744)
C'est pour cela que l'Eternel a dépossédé de devant vous des nations grandes et fortes; et quant à vous, nul n'a subsisté devant vous jusqu'à ce jour.

Josué 23:9 French: Ostervald (1744)
Car l'Éternel a dépossédé devant vous des nations grandes et fortes; mais quant à vous, personne jusqu'à ce jour n'a subsisté devant vous.

Josua 23:9 German: Luther (1912)
Der HERR hat vor euch vertrieben große und mächtige Völker, und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen Tag.

Josua 23:9 German: Luther (1545)
So wird der HERR vor euch her vertreiben große und mächtige Völker; und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen Tag.

Josua 23:9 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova hat große und starke Nationen vor euch ausgetrieben; und ihr-niemand hat vor euch standgehalten bis auf diesen Tag:

約 書 亞 記 23:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 耶 和 華 已 經 把 又 大 又 強 的 國 民 從 你 們 面 前 趕 出 ; 直 到 今 日 , 沒 有 一 人 在 你 們 面 前 站 立 得 住 。

約 書 亞 記 23:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 耶 和 华 已 经 把 又 大 又 强 的 国 民 从 你 们 面 前 赶 出 ; 直 到 今 日 , 没 有 一 人 在 你 们 面 前 站 立 得 住 。

約 書 亞 記 23:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为耶和华已经把又大又强的列国从你们面前赶出去;至于你们,直到今日,还没有一人能在你们面前站立得住。

約 書 亞 記 23:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為耶和華已經把又大又強的列國從你們面前趕出去;至於你們,直到今日,還沒有一人能在你們面前站立得住。


Able Dispossessed Dispossessing Driven Mighty Nations None Powerful Presence Stand Stood Strong Till Wherefore Withstand

Able Dispossessed Driven Mighty Nations Powerful Presence Stand Stood Strong Way Wherefore Withstand

Able Dispossessed Driven Mighty Nations Powerful Presence Stand Stood Strong Way Wherefore Withstand

Joshua 23:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible