Lamentations 4:13
<< Lamentations 4:13 >>

New American Standard Bible (©1995)
Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous;

King James Bible
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,


Blood Drained Evil-doing Iniquities Midst Priests Prophets Righteous Shed Shedding Sins Upright Within

Blood Drained Evil-Doing Iniquities Midst Priests Prophets Righteous Shed Shedding Sins Upright Within

Blood Drained Evil-Doing Iniquities Midst Priests Prophets Righteous Shed Shedding Sins Upright Within

American King James Version
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the middle of her,

American Standard Version
It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.

Bible in Basic English
It is because of the sins of her prophets and the evil-doing of her priests, by whom the blood of the upright has been drained out in her.

Douay-Rheims Bible
Mem. For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.

Darby Bible Translation
It is for the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her.

English Revised Version
It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.

Webster's Bible Translation
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.

World English Bible
[It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.

Young's Literal Translation
Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,

Lamentaciones 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
A causa de los pecados de sus profetas y de las iniquidades de sus sacerdotes, quienes derramaron en medio de ella la sangre de los justos,

Lamentaciones 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero a causa de los pecados de sus profetas Y de las iniquidades de sus sacerdotes, Quienes derramaron en medio de ella La sangre de los justos,

Lamentaciones 4:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Es por los pecados de sus profetas, por las maldades de sus sacerdotes, Que derramaron en medio de ella la sangre de los justos.

Lamentaciones 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mem : Por los pecados de sus profetas, por las maldades de sus sacerdotes, que derramaron en medio de ella la sangre de los justos.

Lamentaciones 4:13 Spanish: Modern
Fue por los pecados de sus profetas y por las iniquidades de sus sacerdotes, que derramaron en medio de ella la sangre de los justos.

Lamentations 4:13 French: Louis Segond (1910)
Voilà le fruit des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes!

Lamentations 4:13 French: Darby
C'est à cause des péchés de ses prophètes, des iniquités de ses sacrificateurs, qui versaient au milieu d'elle le sang des justes.

Lamentations 4:13 French: Martin (1744)
[Mem.] Cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes, et des iniquités de ses Sacrificateurs, qui répandaient le sang des justes au milieu d’elle.

Lamentations 4:13 French: Ostervald (1744)
C'est à cause des péchés de ses prophètes, et des iniquités de ses sacrificateurs, qui ont répandu au milieu d'elle le sang des justes.

Klagelieder 4:13 German: Luther (1912)
Es ist aber geschehen um der Sünden willen ihrer Propheten und um der Missetaten willen ihrer Priester, die darin der Gerechten Blut vergossen.

Klagelieder 4:13 German: Luther (1545)
Es ist aber geschehen um der Sünde willen ihrer Propheten und um der Missetat willen ihrer Priester, die drinnen der Gerechten Blut vergossen.

Klagelieder 4:13 German: Elberfelder (1871)
Es ist wegen der Sünden seiner Propheten, der Missetaten seiner Priester, welche in seiner Mitte das Blut der Gerechten vergossen haben.

耶 利 米 哀 歌 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 都 因 他 先 知 的 罪 惡 和 祭 司 的 罪 孽 ; 他 們 在 城 中 流 了 義 人 的 血 。

耶 利 米 哀 歌 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 都 因 他 先 知 的 罪 恶 和 祭 司 的 罪 孽 ; 他 们 在 城 中 流 了 义 人 的 血 。

耶 利 米 哀 歌 4:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
惩罚不义的领袖因为锡安先知的罪恶,和祭司的罪孽,就是他们在城中流了义人的血,

耶 利 米 哀 歌 4:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
懲罰不義的領袖因為錫安先知的罪惡,和祭司的罪孽,就是他們在城中流了義人的血,


For the sins
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
of her prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
and the iniquities
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
of her priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
that have shed
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
of the just
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
in the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
of her

איכה 4:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֵֽחַטֹּ֣את נְבִיאֶ֔יהָ עֲוֹנֹ֖ות כֹּהֲנֶ֑יהָ הַשֹּׁפְכִ֥ים בְּקִרְבָּ֖הּ דַּ֥ם צַדִּיקִֽים׃ ס

איכה 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מחטאת נביאיה עונות כהניה השפכים בקרבה דם צדיקים׃ ס

איכה 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵחַטֹּאת נְבִיאֶיהָ עֲוֹנֹות כֹּהֲנֶיהָ הַשֹּׁפְכִים בְּקִרְבָּהּ דַּם צַדִּיקִים׃ ס

איכה 4:13 Hebrew Bible
מחטאת נביאיה עונות כהניה השפכים בקרבה דם צדיקים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
MEM propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustorum

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: and because blood But happened have her in iniquities it midst of priests prophets righteous shed sins the who within

Lamentations 4:13 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible