Numbers 1:3

<< Numbers 1:3 >>

From twenty years old and upward all that are able to go forth to war in Israel thou and Aaron shall number them by their armies
From twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
old
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and upward
ma`al  (mah'al)
the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.
all that are able to go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to war
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
thou and Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
shall number
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
them by their armies
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

New American Standard Bible (©1995)
from twenty years old and upward, whoever is able to go out to war in Israel, you and Aaron shall number them by their armies.

King James Bible
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.

American King James Version
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: you and Aaron shall number them by their armies.

American Standard Version
from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel, thou and Aaron shall number them by their hosts.

Douay-Rheims Bible
From twenty years old and upwards, of all the men of Israel fit for war, and you shall number them by their troops, thou and Aaron.

Darby Bible Translation
from twenty years and upward, all that go forth to military service in Israel: ye shall number them according to their hosts, thou and Aaron.

English Revised Version
from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel, thou and Aaron shall number them by their hosts.

Webster's Bible Translation
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel; thou and Aaron shall number them by their armies.

World English Bible
from twenty years old and upward, all who are able to go out to war in Israel. You and Aaron shall number them by their divisions.

Young's Literal Translation
from a son of twenty years and upward, every one going out to the host in Israel, ye do number them by their hosts, thou and Aaron;

במדבר 1:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כָּל־יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵ֑ל תִּפְקְד֥וּ אֹתָ֛ם לְצִבְאֹתָ֖ם אַתָּ֥ה וְאַהֲרֹֽן׃

במדבר 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מבן עשרים שנה ומעלה כל־יצא צבא בישראל תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן׃

במדבר 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כָּל־יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל תִּפְקְדוּ אֹתָם לְצִבְאֹתָם אַתָּה וְאַהֲרֹן׃

במדבר 1:3 Hebrew Bible
מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
a vicesimo anno et supra omnium virorum fortium ex Israhel et numerabitis eos per turmas suas tu et Aaron

Números 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
de veinte años arriba, todos los que pueden salir a la guerra en Israel, tú y Aarón los contaréis por sus ejércitos.

Números 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
de veinte años arriba, todos los que pueden salir a la guerra en Israel, tú y Aarón los contarán por sus ejércitos.

Números 1:3 Spanish: Reina Valera (1909)
De veinte años arriba, todos los que pueden salir á la guerra en Israel, los contaréis tú y Aarón por sus cuadrillas.

Números 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De veinte años arriba, todos los que pueden salir a la guerra en Israel, los contaréis tú y Aarón por sus cuadrillas.

Números 1:3 Spanish: Modern
Tú y Aarón contaréis, según sus escuadrones, a todos los que en Israel, por ser de 20 años para arriba, puedan ir a la guerra.

Nombres 1:3 French: Louis Segond (1910)
depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes; vous en ferez le dénombrement selon leurs divisions, toi et Aaron.

Nombres 1:3 French: Darby
depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël qui sont propres au service militaire, vous les compterez selon leurs armées, toi et Aaron.

Nombres 1:3 French: Martin (1744)
Depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux d'Israël qui peuvent aller à la guerre, vous les compterez suivant leurs troupes, toi et Aaron.

Nombres 1:3 French: Ostervald (1744)
Depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël qui peuvent aller à la guerre; vous les dénombrerez selon leurs armées, toi et Aaron.

4 Mose 1:3 German: Luther (1912)
von zwanzig Jahren an und darüber, was ins Heer zu ziehen taugt in Israel; ihr sollt sie zählen nach ihren Heeren, du und Aaron.

4 Mose 1:3 German: Luther (1545)
von zwanzig Jahren an und drüber, was ins Heer zu ziehen taugt in Israel; und sollt sie zählen nach ihren Heeren, du und Aaron.

4 Mose 1:3 German: Elberfelder (1871)
von zwanzig Jahren und darüber, jeden, der zum Heere auszieht in Israel, die sollt ihr mustern nach ihren Heeren, du und Aaron.

民 數 記 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 以 色 列 中 , 從 二 十 歲 以 外 , 能 出 去 打 仗 的 , 你 和 亞 倫 要 照 他 們 的 軍 隊 數 點 。

民 數 記 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 以 色 列 中 , 从 二 十 岁 以 外 , 能 出 去 打 仗 的 , 你 和 亚 伦 要 照 他 们 的 军 队 数 点 。

民 數 記 1:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在以色列中,凡是二十岁以上,能出去打仗的,你和亚伦要按着他们的队伍数点他们。

民 數 記 1:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在以色列中,凡是二十歲以上,能出去打仗的,你和亞倫要按著他們的隊伍數點他們。


Aaron Able Armies Army Company Divisions Forth Host Hosts Military Numbered Serve Service Twenty Upward War

Aaron Able Armies Army Company Divisions Forth Host Hosts Israel Military Numbered Serve Service Twenty Upward War

Aaron Able Armies Army Company Divisions Forth Host Hosts Israel Military Numbered Serve Service Twenty Upward War

Numbers 1:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible