Numbers 9:14

Accordance
Alien
Born
Celebrate
Country
Desires
Lord's
Manner
Nation
Native
Native-Born
Observes
Ordered
Ordinance
Passover
Regulations
Rule
Rules
Sojourn
Sojourner
Sojourns
Statute
Stranger
Thereof
Wants

Accordance
Alien
Birth
Born
Celebrate
Desire
Desires
Foreigner
Hold
Law
Lord's
Manner
Nation
Native
Native-born
Observes
Ordered
Ordinance
Passover
Prepared
Regulations
Rite
Rule
Rules
Sojourn
Sojourner
Sojourneth
Sojourns
Statute
Stranger
Thereof
Wants

Accordance
Alien
Birth
Born
Celebrate
Desire
Desires
Foreigner
Hold
Law
Lord's
Manner
Nation
Native
Native-born
Observes
Ordered
Ordinance
Passover
Prepared
Regulations
Rite
Rule
Rules
Sojourn
Sojourner
Sojourneth
Sojourns
Statute
Stranger
Thereof
Wants
<< Numbers 9:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
'If an alien sojourns among you and observes the Passover to the LORD, according to the statute of the Passover and according to its ordinance, so he shall do; you shall have one statute, both for the alien and for the native of the land.'"

King James Bible
And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the LORD; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.

American King James Version
And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover to the LORD; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: you shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.

American Standard Version
And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto Jehovah; according to the statute of the passover, and according to the ordinance thereof, so shall he do: ye shall have one statute, both for the sojourner, and for him that is born in the land.

Douay-Rheims Bible
The sojourner also and the stranger if they be among you, shall make the phase to the Lord according to the ceremonies and justifications thereof. The same ordinance shall be with you both for the stranger, and for him that was born in the land.

Darby Bible Translation
And if a stranger shall sojourn among you, and would hold the passover to Jehovah, according to the rite of the passover, and according to the ordinance thereof, so shall he do. Ye shall have one rite, both for the stranger and for him that is born in the land.

English Revised Version
And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the LORD; according to the statute of the passover, and according to the ordinance thereof, so shall he do: ye shall have one statute, both for the stranger, and for him that is born in the land.

Webster's Bible Translation
And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover to the LORD; according to the ordinance of the passover, and according to the manner of it, so shall he do: ye shall have one ordinance both for the stranger, and for him that was born in the land.

World English Bible
"'If a foreigner lives among you, and desires to keep the Passover to Yahweh; according to the statute of the Passover, and according to its ordinance, so shall he do. You shall have one statute, both for the foreigner, and for him who is born in the land.'"

Young's Literal Translation
'And when a sojourner sojourneth with you, then he hath prepared a passover to Jehovah, according to the statute of the passover, and according to its ordinance, so he doth; one statute is to you, even to a sojourner, and to a native of the land.'

במדבר 9:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכִֽי־יָג֨וּר אִתְּכֶ֜ם גֵּ֗ר וְעָ֤שָֽׂה פֶ֙סַח֙ לַֽיהוָ֔ה כְּחֻקַּ֥ת הַפֶּ֛סַח וּכְמִשְׁפָּטֹ֖ו כֵּ֣ן יַעֲשֶׂ֑ה חֻקָּ֤ה אַחַת֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְלַגֵּ֖ר וּלְאֶזְרַ֥ח הָאָֽרֶץ׃ פ

במדבר 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכי־יגור אתכם גר ועשה פסח ליהוה כחקת הפסח וכמשפטו כן יעשה חקה אחת יהיה לכם ולגר ולאזרח הארץ׃ פ

במדבר 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכִי־יָגוּר אִתְּכֶם גֵּר וְעָשָׂה פֶסַח לַיהוָה כְּחֻקַּת הַפֶּסַח וּכְמִשְׁפָּטֹו כֵּן יַעֲשֶׂה חֻקָּה אַחַת יִהְיֶה לָכֶם וְלַגֵּר וּלְאֶזְרַח הָאָרֶץ׃ פ

במדבר 9:14 Hebrew Bible
וכי יגור אתכם גר ועשה פסח ליהוה כחקת הפסח וכמשפטו כן יעשה חקה אחת יהיה לכם ולגר ולאזרח הארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
peregrinus quoque et advena si fuerit apud vos faciet phase Domini iuxta caerimonias et iustificationes eius praeceptum idem erit apud vos tam advenae quam indigenae

Números 9:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y si un forastero reside entre vosotros y celebra la Pascua al SEÑOR, conforme al estatuto de la Pascua y conforme a su ordenanza lo hará; tendréis un solo estatuto, tanto para el forastero como para el nativo de la tierra.

Números 9:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Y si un extranjero reside entre ustedes y celebra la Pascua al SEÑOR, conforme al estatuto de la Pascua y conforme a su ordenanza lo hará; ustedes tendrán un solo estatuto, tanto para el extranjero como para el nativo de la tierra.'"

Números 9:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y si morare con vosotros peregrino, é hiciere la pascua á Jehová, conforme al rito de la pascua y conforme á sus leyes así la hará: un mismo rito tendréis, así el peregrino como el natural de la tierra.

Números 9:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y si morare con vosotros algún extranjero, e hiciere la pascua al SEÑOR, conforme a la ordenanza de la pascua y conforme a sus leyes, así la hará; una misma ordenanza tendréis, así el extranjero como el natural de la tierra.

Números 9:14 Spanish: Modern
Si con vosotros reside algún extranjero y celebra la Pascua a Jehovah, la celebrará conforme al estatuto y al decreto de la Pascua. El mismo estatuto tendréis, tanto para el extranjero como para el natural de la tierra.

Nombres 9:14 French: Louis Segond (1910)
Si un étranger en séjour chez vous célèbre la Pâque de l'Eternel, il se conformera aux lois et aux ordonnances de la Pâque. Il y aura une même loi parmi vous, pour l'étranger comme pour l'indigène.

Nombres 9:14 French: Darby
Et si un étranger séjourne chez vous, et veut faire la Pâque à l'Éternel, il la fera ainsi, selon le statut de la Pâque et selon son ordonnance. Il y aura un même statut pour vous, tant pour l'étranger que pour l'Israélite de naissance.

Nombres 9:14 French: Martin (1744)
Et quand quelque étranger qui habitera parmi vous fera la Pâque à l'Eternel, il la fera selon l'ordonnance de la Pâque, et selon qu'il la faut faire. II y aura une même ordonnance entre vous, pour l'étranger et pour celui qui est né au pays.

Nombres 9:14 French: Ostervald (1744)
Et lorsqu'un étranger séjournera parmi vous et fera la Pâque à l'Éternel, il la fera selon la loi et l'ordonnance de la Pâque. Il y aura une même ordonnance pour vous, pour l'étranger et pour celui qui est né au pays.

4 Mose 9:14 German: Luther (1912)
Und wenn ein Fremdling bei euch wohnt und auch dem HERRN Passah hält, der soll's halten nach der Satzung und dem Recht des Passah. Diese Satzung soll euch gleich sein, dem Fremden wie des Landes Einheimischen.

4 Mose 9:14 German: Luther (1545)
Und wenn ein Fremdling bei euch wohnet, der soll auch dem HERRN Passah halten und soll's halten nach der Satzung und Recht des Passah. Diese Satzung soll euch gleich sein, dem Fremden wie des Landes Einheimischen.

4 Mose 9:14 German: Elberfelder (1871)
Und wenn ein Fremdling bei euch weilt und dem Jehova Passah feiern will, so soll er es feiern nach der Satzung des Passah und nach seiner Vorschrift. Eine Satzung soll für euch sein, sowohl für den Fremdling als auch für den Eingeborenen des Landes.

民 數 記 9:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 有 外 人 寄 居 在 你 們 中 間 , 願 意 向 耶 和 華 守 逾 越 節 , 他 要 照 逾 越 節 的 律 例 典 章 行 , 不 管 是 寄 居 的 是 本 地 人 , 同 歸 一 例 。

民 數 記 9:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 有 外 人 寄 居 在 你 们 中 间 , 愿 意 向 耶 和 华 守 逾 越 节 , 他 要 照 逾 越 节 的 律 例 典 章 行 , 不 管 是 寄 居 的 是 本 地 人 , 同 归 一 例 。

民 數 記 9:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果有外人寄居在你们中间,想要向耶和华守逾越节,他就必须照着逾越节的条例和典章而行;不论是外人或是本地人,只有一样的条例。”

民 數 記 9:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果有外人寄居在你們中間,想要向耶和華守逾越節,他就必須照著逾越節的條例和典章而行;不論是外人或是本地人,只有一樣的條例。”
And if a stranger shall sojourn among you and will keep the passover unto the LORD according to the ordinance of the passover and according to the manner thereof so shall he do ye shall have one ordinance both for the stranger and for him that was born in the land


And if a stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
shall sojourn
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
among you and will keep
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
the passover
pecach  (peh'-sakh)
a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim) -- passover (offering).
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
according to the ordinance
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
of the passover
pecach  (peh'-sakh)
a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim) -- passover (offering).
and according to the manner
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
thereof so shall he do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
ye shall have one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
ordinance
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
both for the stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
and for him that was born
'ezrach  (ez-rawkh')
a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons) -- bay tree, (home-)born (in the land), of the (one's own) country (nation).
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Numbers 9:14 Multilingual Bible

Nombres 9:14 French

Números 9:14 Biblia Paralela

民 數 記 9:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accordance
Alien
Born
Celebrate
Country
Desires
Lord's
Manner
Nation
Native
Native-Born
Observes
Ordered
Ordinance
Passover
Regulations
Rule
Rules
Sojourn
Sojourner
Sojourns
Statute
Stranger
Thereof
Wants

Accordance
Alien
Birth
Born
Celebrate
Desire
Desires
Foreigner
Hold
Law
Lord's
Manner
Nation
Native
Native-born
Observes
Ordered
Ordinance
Passover
Prepared
Regulations
Rite
Rule
Rules
Sojourn
Sojourner
Sojourneth
Sojourns
Statute
Stranger
Thereof
Wants

Accordance
Alien
Birth
Born
Celebrate
Desire
Desires
Foreigner
Hold
Law
Lord's
Manner
Nation
Native
Native-born
Observes
Ordered
Ordinance
Passover
Prepared
Regulations
Rite
Rule
Rules
Sojourn
Sojourner
Sojourneth
Sojourns
Statute
Stranger
Thereof
Wants