New American Standard Bible (©1995) for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was.King James Bible For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.  Although Beholdeth Carefully Considered Forget Forgets Forgetteth Forgotten Goes Immediately Kind Looks Manner Memory Observes Sees Short Sort Straightway View
 Although Beholdeth Carefully Considered Forget Forgets Forgetteth Forgotten Goes Immediately Kind Looks Manner Memory Observes Once Short Sort Straightway Time Way
 Although Beholdeth Carefully Considered Forget Forgets Forgetteth Forgotten Goes Immediately Kind Looks Manner Memory Observes Once Short Sort Straightway Time WayAmerican King James Version For he beholds himself, and goes his way, and straightway forgets what manner of man he was. American Standard Version for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was. Bible in Basic English For after looking at himself he goes away, and in a short time he has no memory of what he was like. Douay-Rheims Bible For he beheld himself, and went his way, and presently forgot what manner of man he was. Darby Bible Translation for he has considered himself and is gone away, and straightway he has forgotten what he was like. English Revised Version for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was. Webster's Bible Translation For he beholdeth himself, and goeth away, and immediately forgetteth what manner of man he was. World English Bible for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was. Young's Literal Translation for he did view himself, and hath gone away, and immediately he did forget of what kind he was;
Santiago 1:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) pues después de mirarse a sí mismo e irse, inmediatamente se olvida de qué clase de persona es. Santiago 1:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) pues después de mirarse a sí mismo e irse, inmediatamente se olvida de qué clase de persona es. Santiago 1:24 Spanish: Reina Valera (1909) Porque él se consideró á sí mismo, y se fué, y luego se olvidó qué tal era. Santiago 1:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque él se consideró a sí mismo, y se fue; y a la hora se olvidó qué tal era. Santiago 1:24 Spanish: Modern Se mira a sí mismo y se marcha, y en seguida olvida cómo era. Jacques 1:24 French: Louis Segond (1910) et qui, après s'être regardé, s'en va, et oublie aussitôt quel il était. Jacques 1:24 French: Darby car il s'est considéré lui-même et s'en est allé, et aussitôt il a oublié quel il était. Jacques 1:24 French: Martin (1744) Car après s'être considéré soi-même, et s'en être allé, il a aussitôt oublié quel il était. Jacques 1:24 French: Ostervald (1744) Et qui, dès qu'il s'est regardé, s'en va, et oublie aussitôt quel il était. Jakobus 1:24 German: Luther (1912) Denn nachdem er sich beschaut hat, geht er davon und vergißt von Stund an, wie er gestaltet war. Jakobus 1:24 German: Luther (1545) denn nachdem er sich beschauet hat, gehet er von Stund' an davon und vergisset, wie er gestaltet war. Jakobus 1:24 German: Elberfelder (1871) Denn er hat sich selbst betrachtet und ist weggegangen, und er hat alsbald vergessen, wie er beschaffen war. 雅 各 書 1:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 見 , 走 後 , 隨 即 忘 了 他 的 相 貌 如 何 。 雅 各 書 1:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 见 , 走 後 , 随 即 忘 了 他 的 相 貌 如 何 。 雅 各 書 1:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 看过走开以后,马上就忘记自己的样子。 雅 各 書 1:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 看過走開以後,馬上就忘記自己的樣子。 |  κατενοησεν verb - aorist active indicative - third person singular katanoeo kat-an-o-eh'-o: to observe fully -- behold, consider, discover, perceive. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεληλυθεν verb - second perfect active indicative - third person singular aperchomai ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευθεως adverb eutheos yoo-theh'-oce: directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. επελαθετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular epilanthanomai ep-ee-lan-than'-om-ahee: to lose out of mind; by implication, to neglect -- (be) forget(-ful of). οποιος adjective - nominative singular neuter hopoios hop-oy'-os: of what kind that, i.e. how (as) great (excellent) -- what manner (sort) of, such as whatsoever. ην verb - imperfect indicative - third person singular en ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.ΙΑΚΩΒΟΥ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κατανοέω γάρ ἑαυτοῦ καί ἀπέρχομαι καί εὐθέως ἐπιλανθάνομαι ὁποῖος εἰμί ΙΑΚΩΒΟΥ 1:24 Greek NT: Greek Orthodox Church κατενόησε γὰρ ἑαυτὸν καὶ ἀπελήλυθε, καὶ εὐθέως ἐπελάθετο ὁποῖος ἦν. ΙΑΚΩΒΟΥ 1:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κατενόησεν γὰρ ἑαυτὸν καὶ ἀπελήλυθεν καὶ εὐθέως ἐπελάθετο ὁποῖος ἦν ΙΑΚΩΒΟΥ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics κατενόησεν γὰρ ἑαυτὸν καὶ ἀπελήλυθεν καὶ εὐθέως ἐπελάθετο ὁποῖος ἦν. ΙΑΚΩΒΟΥ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. κατενοησεν γαρ εαυτον και απεληλυθεν και ευθεως επελαθετο οποιος ην ΙΑΚΩΒΟΥ 1:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) κατενοησεν γαρ εαυτον και απεληλυθεν και ευθεως επελαθετο οποιος ην ΙΑΚΩΒΟΥ 1:24 Greek NT: Textus Receptus (1550) κατενοησεν γαρ εαυτον και απεληλυθεν και ευθεως επελαθετο οποιος ην ΙΑΚΩΒΟΥ 1:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) κατενοησεν γαρ εαυτον και απεληλυθεν και ευθεως επελαθετο οποιος ην ΙΑΚΩΒΟΥ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort κατενοησεν γαρ εαυτον και απεληλυθεν και ευθεως επελαθετο οποιος ηνApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fuerit New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: after and at away for forgets forgotten goes gone has he himself immediately kind like looked looking looks of once person was what James 1:24 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|