Psalm 22:13

<< Psalm 22:13 >>

They gaped upon me with their mouths as a ravening and a roaring lion
They gaped
patsah  (paw-tsaw')
to rend, i.e. open (especially the mouth) -- deliver, gape, open, rid, utter.
upon me with their mouths
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
as a ravening
taraph  (taw-raf')
to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, without doubt, feed, ravin, rend in pieces, surely, tear (in pieces).
and a roaring
sha'ag  (shaw-ag')
to rumble or moan -- mightily, roar.
lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).

New American Standard Bible (©1995)
They open wide their mouth at me, As a ravening and a roaring lion.

King James Bible
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.

American King James Version
They gaped on me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.

American Standard Version
They gape upon me with their mouth, As a ravening and a roaring lion.

Douay-Rheims Bible
They have opened their mouths against me, as a lion ravening and roaring.

Darby Bible Translation
They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion.

English Revised Version
They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion.

Webster's Bible Translation
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.

World English Bible
They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.

Young's Literal Translation
They have opened against me their mouth, A lion tearing and roaring.

תהילים 22:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פָּצ֣וּ עָלַ֣י פִּיהֶ֑ם אַ֝רְיֵ֗ה טֹרֵ֥ף וְשֹׁאֵֽג׃

תהילים 22:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג׃

תהילים 22:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פָּצוּ עָלַי פִּיהֶם אַרְיֵה טֹרֵף וְשֹׁאֵג׃

תהילים 22:13 Hebrew Bible
פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(21-14) aperuerunt super me os suum quasi leo capiens et rugiens

Salmos 22:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Avidos abren su boca contra mí, como león rapaz y rugiente.

Salmos 22:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Avidos abren su boca contra mí, Como un león que despedaza y ruge.

Salmos 22:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Abrieron sobre mí su boca, Como león rapante y rugiente.

Salmos 22:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Abrieron sobre mí su boca, como león rampante y rugiente.

Salmos 22:13 Spanish: Modern
Contra mí abrieron sus bocas, como león voraz y rugiente.

Psaume 22:13 French: Louis Segond (1910)
Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.

Psaume 22:13 French: Darby
Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion déchirant et rugissant.

Psaume 22:13 French: Martin (1744)
Ils ont ouvert leur gueule contre moi, [comme] un lion déchirant et rugissant.

Psaume 22:13 French: Ostervald (1744)
Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion déchirant et rugissant.

Psalm 22:13 German: Luther (1912)
Ihren Rachen sperren sie auf gegen mich wie ein brüllender und reißender Löwe.

Psalm 22:13 German: Luther (1545)
Große Farren haben mich umgeben, fette Ochsen haben mich umringet;

Psalm 22:13 German: Elberfelder (1871)
Sie haben ihr Maul wider mich aufgesperrt, gleich einem reißenden und brüllenden Löwen.

詩 篇 22:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 向 我 張 口 , 好 像 抓 撕 吼 叫 的 獅 子 。

詩 篇 22:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 向 我 张 口 , 好 像 抓 撕 吼 叫 的 狮 子 。

詩 篇 22:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们向我大大地张嘴,像抓撕吼叫的狮子。

詩 篇 22:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。


Crying Gape Gaped Lion Lions Mouth Mouths Open Opened Prey Ravening Roaring Tearing Wide

Crying Food Gape Gaped Lions Mouth Mouths Open Opened Prey Ravening Roaring Tearing Wide

Crying Food Gape Gaped Lions Mouth Mouths Open Opened Prey Ravening Roaring Tearing Wide

Psalm 22:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible