New American Standard Bible (©1995) Then I will teach transgressors Your ways, And sinners will be converted to You.King James Bible Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. American King James Version Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted to you. American Standard Version Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee. Douay-Rheims Bible I will teach the unjust thy ways: and the wicked shall be converted to thee. Darby Bible Translation I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee. English Revised Version Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. Webster's Bible Translation Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted to thee. World English Bible Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you. Young's Literal Translation I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (50-15) docebo iniquos vias tuas et peccatores ad te revertentur Salmos 51:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti. Salmos 51:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces enseñaré a los transgresores Tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti. Salmos 51:13 Spanish: Reina Valera (1909) Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; Y los pecadores se convertirán á ti. Salmos 51:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Enseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti. Salmos 51:13 Spanish: Modern Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti. Psaume 51:13 French: Louis Segond (1910) J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi. Psaume 51:13 French: Darby J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et des pécheurs se retourneront vers toi. Psaume 51:13 French: Martin (1744) J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi. Psaume 51:13 French: Ostervald (1744) J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi. Psalm 51:13 German: Luther (1912) Ich will die Übertreter deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren. Psalm 51:13 German: Luther (1545) Verwirf mich nicht von deinem Angesichte und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir. Psalm 51:13 German: Elberfelder (1871) Lehren will ich die Übertreter deine Wege, und die Sünder werden zu dir umkehren. 詩 篇 51:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 就 把 你 的 道 指 教 有 過 犯 的 人 , 罪 人 必 歸 順 你 。 詩 篇 51:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 就 把 你 的 道 指 教 有 过 犯 的 人 , 罪 人 必 归 顺 你 。 詩 篇 51:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我就必把你的道指教有过犯的人,罪人必回转归向你。 詩 篇 51:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我就必把你的道指教有過犯的人,罪人必回轉歸向你。 Then will I teach transgressors thy ways and sinners shall be converted unto thee Then will I teach lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). transgressors pasha` (paw-shah') to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel -- offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or). thy ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb and sinners chatta' (khat-taw') a criminal, or one accounted guilty -- offender, sinful, sinner. shall be converted shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto theePsalm 51:13 Multilingual Bible Psaume 51:13 French Salmos 51:13 Biblia Paralela 詩 篇 51:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |