Zechariah 11:15

<< Zechariah 11:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
The LORD said to me, "Take again for yourself the equipment of a foolish shepherd.

King James Bible
And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

American King James Version
And the LORD said to me, Take to you yet the instruments of a foolish shepherd.

American Standard Version
And Jehovah said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to me: Take to thee yet the instruments of a foolish shepherd.

Darby Bible Translation
And Jehovah said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

English Revised Version
And the LORD said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to me, Take to thee yet the instruments of a foolish shepherd.

World English Bible
Yahweh said to me, "Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me, 'Again take to thee the instrument of a foolish shepherd.

זכריה 11:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י עֹ֣וד קַח־לְךָ֔ כְּלִ֖י רֹעֶ֥ה אֱוִלִֽי׃

זכריה 11:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אלי עוד קח־לך כלי רעה אולי׃

זכריה 11:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָי עֹוד קַח־לְךָ כְּלִי רֹעֶה אֱוִלִי׃

זכריה 11:15 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אלי עוד קח לך כלי רעה אולי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit Dominus ad me adhuc sume tibi vasa pastoris stulti

Zacarías 11:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el SEÑOR me dijo: Toma otra vez los aperos de un pastor insensato.

Zacarías 11:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el SEÑOR me dijo: "Toma otra vez los aperos de un pastor insensato.

Zacarías 11:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y díjome Jehová: Toma aún el hato de un pastor insensato;

Zacarías 11:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y me dijo el SEÑOR: Toma aún los aperos de un pastor loco;

Zacarías 11:15 Spanish: Modern
Entonces Jehovah me dijo: "Toma además la bolsa de un pastor insensato,

Zacharie 11:15 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel me dit: Prends encore l'équipage d'un pasteur insensé!

Zacharie 11:15 French: Darby
Et l'Éternel me dit: Prends encore les instruments d'un berger insensé.

Zacharie 11:15 French: Martin (1744)
Et l'Eternel me dit : Prends-toi encore l'équipage d'un pasteur insensé.

Zacharie 11:15 French: Ostervald (1744)
Puis l'Éternel me dit: Prends encore l'équipement d'un berger insensé.

Sacharja 11:15 German: Luther (1912)
Und der HERR sprach zu mir: Nimm abermals das Gerät eines törichten Hirten.

Sacharja 11:15 German: Luther (1545)
Und der HERR sprach zu mir: Nimm abermal zu dir Geräte eines törichten Hirten.

Sacharja 11:15 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova sprach zu mir: Nimm dir noch das Gerät eines törichten Hirten.

撒 迦 利 亞 11:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 又 吩 咐 我 說 : 你 再 取 愚 昧 人 所 用 的 器 具 ,

撒 迦 利 亞 11:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 又 吩 咐 我 说 : 你 再 取 愚 昧 人 所 用 的 器 具 ,

撒 迦 利 亞 11:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
拋弃羊群的牧人有祸了耶和华又对我说:“你去取愚昧牧人的装备来。

撒 迦 利 亞 11:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
拋棄羊群的牧人有禍了耶和華又對我說:“你去取愚昧牧人的裝備來。

And the LORD said unto me Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me Take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
unto thee yet the instruments
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
of a foolish
'eviliy  (ev-ee-lee')
silly, foolish; hence (morally) impious -- foolish.
shepherd
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)

Equipment Foolish Implements Instrument Instruments Keeper Sheep Shepherd Worthless Yet

Equipment Foolish Implements Instrument Instruments Keeper Once Sheep Shepherd Worthless

Equipment Foolish Implements Instrument Instruments Keeper Once Sheep Shepherd Worthless

Zechariah 11:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible