2 Samuel 10:5

Abide
Ashamed
Beard
Beards
David
Declare
Greatly
Grow
Grown
Hair
Humiliated
Jericho
Meet
Meeting
Messengers
News
Purpose
Shamed
Spring
Tarry
Wait
Way

Abide
Ashamed
Beard
Beards
David
Declare
Greatly
Grow
Grown
Hair
Humiliated
Jericho
Meet
Meeting
Messengers
News
Purpose
Return
Returned
Shamed
Spring
Stay
Tarry
Till
Wait

Abide
Ashamed
Beard
Beards
David
Declare
Greatly
Grow
Grown
Hair
Humiliated
Jericho
Meet
Meeting
Messengers
News
Purpose
Return
Returned
Shamed
Spring
Stay
Tarry
Till
Wait
<< 2 Samuel 10:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
When they told it to David, he sent to meet them, for the men were greatly humiliated. And the king said, "Stay at Jericho until your beards grow, and then return."

King James Bible
When they told it unto David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.

American King James Version
When they told it to David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.

American Standard Version
When they told it unto David, he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.

Douay-Rheims Bible
When this was told David, he sent to meet them: for the men were sadly put to confusion, and David commanded them, saying: Stay at Jericho, till your beards be grown, and then return.

Darby Bible Translation
And they told it to David; and he sent to meet them, for the men were greatly ashamed. And the king said, Abide at Jericho until your beards be grown, and then return.

English Revised Version
When they told it unto David, he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.

Webster's Bible Translation
When they told it to David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards are grown, and then return.

World English Bible
When they told it to David, he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. The king said, "Wait at Jericho until your beards have grown, and then return."

Young's Literal Translation
and they declare it to David, and he sendeth to meet them, for the men have been greatly ashamed, and the king saith, 'Abide in Jericho till your beard doth spring up -- then ye have returned.'

שמואל ב 10:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּגִּ֤דוּ לְדָוִד֙ וַיִּשְׁלַ֣ח לִקְרָאתָ֔ם כִּֽי־הָי֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים נִכְלָמִ֣ים מְאֹ֑ד וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ שְׁב֣וּ בִֽירֵחֹ֔ו עַד־יְצַמַּ֥ח זְקַנְכֶ֖ם וְשַׁבְתֶּֽם׃

שמואל ב 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגדו לדוד וישלח לקראתם כי־היו האנשים נכלמים מאד ויאמר המלך שבו בירחו עד־יצמח זקנכם ושבתם׃

שמואל ב 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּגִּדוּ לְדָוִד וַיִּשְׁלַח לִקְרָאתָם כִּי־הָיוּ הָאֲנָשִׁים נִכְלָמִים מְאֹד וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ שְׁבוּ בִירֵחֹו עַד־יְצַמַּח זְקַנְכֶם וְשַׁבְתֶּם׃

שמואל ב 10:5 Hebrew Bible
ויגדו לדוד וישלח לקראתם כי היו האנשים נכלמים מאד ויאמר המלך שבו בירחו עד יצמח זקנכם ושבתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod cum nuntiatum esset David misit in occursum eorum erant enim viri confusi turpiter valde et mandavit eis David manete Hiericho donec crescat barba vestra et tunc revertimini

2 Samuel 10:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando le avisaron a David, envió a encontrarlos, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. Y el rey les dijo: Quedaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y después volved.

2 Samuel 10:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando le avisaron a David, envió mensajeros a encontrarse con ellos, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. Y el rey les dijo: "Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba, y después vuelvan."

2 Samuel 10:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Lo cual como fué hecho saber á David, envió á encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey hizo decir les: Estaos en Jericó hasta que os vuelva á nacer la barba, y entonces regresaréis.

2 Samuel 10:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Lo cual cuando fue hecho saber a David, envió a encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey mandó decirles: Estaos en Jericó hasta que os vuelva a nacer la barba, y entonces regresaréis.

2 Samuel 10:5 Spanish: Modern
Le informaron a David, y él envió a encontrarles, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. El rey mandó que les dijeran: "Permaneced en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volved."

2 Samuel 10:5 French: Louis Segond (1910)
David, qui fut informé, envoya des gens à leur rencontre, car ces hommes étaient dans une grande confusion; et le roi leur fit dire: Restez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez ensuite.

2 Samuel 10:5 French: Darby
Et on le rapporta à David; et il envoya à leur rencontre, car les hommes était très-confus. Et le roi dit: Habitez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait poussé, alors vous reviendrez.

2 Samuel 10:5 French: Martin (1744)
Et ils le firent savoir à David, lequel envoya au devant d'eux; car ces hommes étaient fort confus : et le Roi leur fit dire : Tenez-vous à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe soit revenue, [et] alors vous retournerez.

2 Samuel 10:5 French: Ostervald (1744)
Et cela fut rapporté à David, qui envoya au-devant d'eux; car ces hommes étaient dans une grande confusion. Et le roi leur fit dire: Tenez-vous à Jérico jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et alors vous reviendrez.

2 Samuel 10:5 German: Luther (1912)
Da das David ward angesagt, sandte er ihnen entgegen; denn die Männer waren sehr geschändet. Und der König ließ ihnen sagen: Bleibt zu Jericho, bis euer Bart gewachsen; so kommt dann wieder.

2 Samuel 10:5 German: Luther (1545)
Da das David ward angesagt, sandte er ihnen entgegen; denn die Männer waren sehr geschändet. Und der König ließ ihnen sagen: Bleibet zu Jericho, bis euer Bart gewachsen, so kommt dann wieder.

2 Samuel 10:5 German: Elberfelder (1871)
Und man berichtete es dem David. Da sandte er ihnen entgegen, denn die Männer schämten sich sehr; (O. waren sehr beschimpft) und der König ließ ihnen sagen: Bleibet in Jericho, bis euer Bart gewachsen ist, dann kommet zurück.

撒 母 耳 記 下 10:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 人 告 訴 大 衛 , 他 就 差 人 去 迎 接 他 們 , ( 因 為 他 們 甚 覺 羞 恥 ) , 告 訴 他 們 說 : 可 以 住 在 耶 利 哥 , 等 到 鬍 鬚 長 起 再 回 來 。

撒 母 耳 記 下 10:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 人 告 诉 大 卫 , 他 就 差 人 去 迎 接 他 们 , ( 因 为 他 们 甚 觉 羞 耻 ) , 告 诉 他 们 说 : 可 以 住 在 耶 利 哥 , 等 到 胡 须 长 起 再 回 来 。

撒 母 耳 記 下 10:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
有人告诉大卫,他就派人去迎接他们,因为他们非常羞耻。王就说:“你们可以住在耶利哥,等到你们的胡须长长了才回来。”

撒 母 耳 記 下 10:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
有人告訴大衛,他就派人去迎接他們,因為他們非常羞恥。王就說:“你們可以住在耶利哥,等到你們的鬍鬚長長了才回來。”
When they told it unto David he sent to meet them because the men were greatly ashamed and the king said Tarry at Jericho until your beards be grown and then return


When they told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
it unto David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
he sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
to meet
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
them because the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
were greatly
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
ashamed
kalam  (kaw-lawm')
to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
and the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Tarry
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
at Jericho
Yriychow  (yer-ee-kho')
its month; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine -- Jericho.
until your beards
zaqan  (zaw-kawn')
the beard (as indicating age) -- beard.
be grown
tsamach  (tsaw-makh')
to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
and then return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively

2 Samuel 10:5 Multilingual Bible

2 Samuel 10:5 French

2 Samuel 10:5 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 10:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abide
Ashamed
Beard
Beards
David
Declare
Greatly
Grow
Grown
Hair
Humiliated
Jericho
Meet
Meeting
Messengers
News
Purpose
Shamed
Spring
Tarry
Wait
Way

Abide
Ashamed
Beard
Beards
David
Declare
Greatly
Grow
Grown
Hair
Humiliated
Jericho
Meet
Meeting
Messengers
News
Purpose
Return
Returned
Shamed
Spring
Stay
Tarry
Till
Wait

Abide
Ashamed
Beard
Beards
David
Declare
Greatly
Grow
Grown
Hair
Humiliated
Jericho
Meet
Meeting
Messengers
News
Purpose
Return
Returned
Shamed
Spring
Stay
Tarry
Till
Wait