New American Standard Bible (©1995) Then David did so, just as the LORD had commanded him, and struck down the Philistines from Geba as far as Gezer.King James Bible And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer. American King James Version And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until you come to Gazer. American Standard Version And David did so, as Jehovah commanded him, and smote the Philistines from Geba until thou come to Gezer. Douay-Rheims Bible And David did as the Lord had commanded him, and he smote the Philistines from Gabaa until thou come to Gezer. Darby Bible Translation And David did so, as Jehovah had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou comest to Gezer. English Revised Version And David did so, as the LORD commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gezer. Webster's Bible Translation And David did so as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou comest to Gazer. World English Bible David did so, as Yahweh commanded him, and struck the Philistines from Geba until you come to Gezer. Young's Literal Translation And David doth so, as Jehovah commanded him, and smiteth the Philistines from Geba unto thy coming to Gazer. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fecit itaque David sicut ei praeceperat Dominus et percussit Philisthim de Gabee usque dum venias Gezer 2 Samuel 5:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) David lo hizo así, tal como el SEÑOR le había ordenado, e hirió a los filisteos desde Geba hasta Gezer. 2 Samuel 5:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces David lo hizo así, tal como el SEÑOR le había ordenado, e hirió a los Filisteos desde Geba hasta Gezer. 2 Samuel 5:25 Spanish: Reina Valera (1909) Y David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; é hirió á los Filisteos desde Gabaa hasta llegar á Gaza. 2 Samuel 5:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y David lo hizo así, como el SEÑOR se lo había mandado; e hirió a los filisteos desde Gabaa hasta llegar a Gaza. 2 Samuel 5:25 Spanish: Modern David lo hizo conforme Jehovah le había mandado y derrotó a los filisteos desde Geba hasta la entrada de Gezer. 2 Samuel 5:25 French: Louis Segond (1910) David fit ce que l'Eternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu'à Guézer. 2 Samuel 5:25 French: Darby Et David fit ainsi, comme l'Éternel lui avait commandé; et il frappa les Philistins depuis Guéba jusqu'à ce que tu viennes vers Guézer. 2 Samuel 5:25 French: Martin (1744) David donc fit ainsi que l'Eternel lui avait commandé; et battit les Philistins depuis Guébah jusqu'à Guézer. 2 Samuel 5:25 French: Ostervald (1744) David fit donc ce que l'Éternel lui avait commandé; et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu'à Guézer. 2 Samuel 5:25 German: Luther (1912) David tat, wie ihm der HERR geboten hatte, und schlug die Philister von Geba an, bis man kommt gen Geser. 2 Samuel 5:25 German: Luther (1545) David tat, wie der HERR ihm geboten hatte, und schlug die Philister von Geba an, bis man kommt gen Gaser. 2 Samuel 5:25 German: Elberfelder (1871) Und David tat also, wie Jehova ihm geboten hatte; und er schlug die Philister von Geba, bis man nach Geser kommt. 撒 母 耳 記 下 5:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 就 遵 著 耶 和 華 所 吩 咐 的 去 行 , 攻 打 非 利 士 人 , 從 迦 巴 直 到 基 色 。 撒 母 耳 記 下 5:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 就 遵 着 耶 和 华 所 吩 咐 的 去 行 , 攻 打 非 利 士 人 , 从 迦 巴 直 到 基 色 。 撒 母 耳 記 下 5:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是大卫照着耶和华所吩咐他的去作,击杀非利士人,从迦巴直到基色。 撒 母 耳 記 下 5:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是大衛照著耶和華所吩咐他的去作,擊殺非利士人,從迦巴直到基色。 And David did so as the LORD had commanded him and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. did so `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. had commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. him and smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. from Geba Geba` (gheh'-bah) Geba, a place in Palestine -- Gaba, Geba, Gibeah. until thou come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Gazer Gezer (gheh'-zer) Gezer, a place in Palestine -- Gazer, Gezer.2 Samuel 5:25 Multilingual Bible 2 Samuel 5:25 French 2 Samuel 5:25 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 5:25 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |