Deuteronomy 27:24

Amen
Cursed
Kills
Life
Neighbor
Neighbour
Neighbour's
Secret
Secretly
Slays
Smiteth
Smiting
Strikes

Amen
Cursed
Kills
Neighbor
Neighbour
Neighbour's
Secret
Secretly
Slays
Smiteth
Smiting
Strikes
Takes

Amen
Cursed
Kills
Neighbor
Neighbour
Neighbour's
Secret
Secretly
Slays
Smiteth
Smiting
Strikes
Takes
<< Deuteronomy 27:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' And all the people shall say, 'Amen.'

King James Bible
Cursed be he that smiteth his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen.

American King James Version
Cursed be he that smites his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen.

American Standard Version
Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.

Douay-Rheims Bible
Cursed be he that secretly killeth his neighbour: and all the people shall say: Amen.

Darby Bible Translation
Cursed be he that smiteth his neighbour secretly! And all the people shall say, Amen.

English Revised Version
Cursed be he that smiteth his neighbour in secret. And all the people shall say, Amen.

Webster's Bible Translation
Cursed be he that smiteth his neighbor secretly: and all the people shall say, Amen.

World English Bible
'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.'

Young's Literal Translation
Cursed is he who is smiting his neighbour in secret, -- and all the people have said, Amen.

דברים 27:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָר֕וּר מַכֵּ֥ה רֵעֵ֖הוּ בַּסָּ֑תֶר וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ ס

דברים 27:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל־העם אמן׃ ס

דברים 27:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָרוּר מַכֵּה רֵעֵהוּ בַּסָּתֶר וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס

דברים 27:24 Hebrew Bible
ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל העם אמן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus amen

Deuteronomio 27:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Maldito el que hiera a su vecino secretamente. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.

Deuteronomio 27:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Maldito el que hiera a su vecino secretamente.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'

Deuteronomio 27:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Maldito el que hiriere á su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén.

Deuteronomio 27:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Maldito el que hiriere a su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén.

Deuteronomio 27:24 Spanish: Modern
'¡Maldito el que hiera de muerte a su prójimo en secreto!' Y todo el pueblo dirá: '¡Amén!'

Deutéronome 27:24 French: Louis Segond (1910)
Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret! -Et tout le peuple dira: Amen!

Deutéronome 27:24 French: Darby
Maudit qui frappe son prochain en secret! Et tout le peuple dira: Amen!

Deutéronome 27:24 French: Martin (1744)
Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret; et tout le peuple dira : Amen.

Deutéronome 27:24 French: Ostervald (1744)
Maudit celui qui frappe son prochain en cachette! Et tout le peuple dira: Amen!

5 Mose 27:24 German: Luther (1912)
Verflucht sei, wer seinen Nächsten heimlich erschlägt! Und alles Volk soll sagen: Amen.

5 Mose 27:24 German: Luther (1545)
Verflucht sei, wer seinen Nächsten heimlich schlägt! Und alles Volk soll sagen: Amen.

5 Mose 27:24 German: Elberfelder (1871)
Verflucht sei, wer seinen Nächsten im Geheimen erschlägt! und das ganze Volk sage: Amen!

申 命 記 27:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
暗 中 殺 人 的 , 必 受 咒 詛 ! 百 姓 都 要 說 : 阿 們 !

申 命 記 27:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
暗 中 杀 人 的 , 必 受 咒 诅 ! 百 姓 都 要 说 : 阿 们 !

申 命 記 27:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“‘暗中杀害邻舍的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

申 命 記 27:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“‘暗中殺害鄰舍的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
Cursed be he that smiteth his neighbour secretly And all the people shall say Amen


Cursed
'arar  (aw-rar')
to execrate -- bitterly curse.
be he that smiteth
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
secretly
cether  (say'-ther)
a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) -- backbiting, covering, covert, disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
And all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Amen
'amen  (aw-mane')
sure; abstract, faithfulness; adverb, truly -- Amen, so be it, truth.

Deuteronomy 27:24 Multilingual Bible

Deutéronome 27:24 French

Deuteronomio 27:24 Biblia Paralela

申 命 記 27:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Amen
Cursed
Kills
Life
Neighbor
Neighbour
Neighbour's
Secret
Secretly
Slays
Smiteth
Smiting
Strikes

Amen
Cursed
Kills
Neighbor
Neighbour
Neighbour's
Secret
Secretly
Slays
Smiteth
Smiting
Strikes
Takes

Amen
Cursed
Kills
Neighbor
Neighbour
Neighbour's
Secret
Secretly
Slays
Smiteth
Smiting
Strikes
Takes