Exodus 21:27

<< Exodus 21:27 >>

And if he smite out his manservant's tooth or his maidservant's tooth he shall let him go free for his tooth's sake
And if he smite
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
out his manservant's
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
tooth
shen  (shane)
a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff -- crag, forefront, ivory, sharp, tooth.
or his maidservant's
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
tooth
shen  (shane)
a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff -- crag, forefront, ivory, sharp, tooth.
he shall let him go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
free
chophshiy  (khof-shee')
exempt (from bondage, tax or care) -- free, liberty.
for his tooth's
shen  (shane)
a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff -- crag, forefront, ivory, sharp, tooth.
sake

New American Standard Bible (©1995)
"And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth.

King James Bible
And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.

American King James Version
And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.

American Standard Version
And if he smite out his man-servant's tooth, or his maid-servant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.

Douay-Rheims Bible
Also if he strike out a tooth of his manservant or maidservant, he shall in like manner make them free.

Darby Bible Translation
And if he knock out his bondman's tooth or his handmaid's tooth, he shall let him go free for his tooth.

English Revised Version
And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.

Webster's Bible Translation
And if he shall smite out his man-servant's tooth, or his maid-servant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.

World English Bible
If he strikes out his male servant's tooth, or his female servant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.

Young's Literal Translation
and if a tooth of his man-servant or a tooth of his handmaid he knock out, as a freeman he doth send him away for his tooth.

שמות 21:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם־שֵׁ֥ן עַבְדֹּ֛ו אֹֽו־שֵׁ֥ן אֲמָתֹ֖ו יַפִּ֑יל לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת שִׁנֹּֽו׃ פ

שמות 21:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־שן עבדו או־שן אמתו יפיל לחפשי ישלחנו תחת שנו׃ פ

שמות 21:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם־שֵׁן עַבְדֹּו אֹו־שֵׁן אֲמָתֹו יַפִּיל לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ תַּחַת שִׁנֹּו׃ פ

שמות 21:27 Hebrew Bible
ואם שן עבדו או שן אמתו יפיל לחפשי ישלחנו תחת שנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dentem quoque si excusserit servo vel ancillae suae similiter dimittet eos liberos

Éxodo 21:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

Éxodo 21:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

Éxodo 21:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

Éxodo 21:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

Éxodo 21:27 Spanish: Modern
Si ocasiona la pérdida de un diente a su esclavo o un diente a su esclava, le dejará ir libre en compensación por su diente."

Exode 21:27 French: Louis Segond (1910)
Et s'il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le mettra en liberté, pour prix de sa dent.

Exode 21:27 French: Darby
et s'il fait tomber la dent de son serviteur ou la dent de sa servante, il les laissera aller libres pour la dent.

Exode 21:27 French: Martin (1744)
Et s'il fait tomber une dent à son serviteur, ou à sa servante, il le laissera aller libre pour sa dent.

Exode 21:27 French: Ostervald (1744)
Que s'il fait tomber une dent à son serviteur ou à sa servante, il les laissera aller libres pour leur dent.

2 Mose 21:27 German: Luther (1912)
Desgleichen, wenn er seinem Knecht oder seiner Magd einen Zahn ausschlägt, soll er sie frei loslassen um den Zahn. {~}

2 Mose 21:27 German: Luther (1545)
Desselbigengleichen, wenn er seinem Knecht oder Magd einen Zahn ausschlägt, soll er sie frei loslassen um den Zahn.

2 Mose 21:27 German: Elberfelder (1871)
Und wenn er den Zahn seines Knechtes oder den Zahn seiner Magd ausschlägt, so soll er ihn frei entlassen um seinen Zahn.

出 埃 及 記 21:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 打 掉 了 他 奴 僕 或 是 婢 女 的 一 個 牙 , 就 要 因 他 的 牙 放 他 去 得 以 自 由 。

出 埃 及 記 21:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 打 掉 了 他 奴 仆 或 是 婢 女 的 一 个 牙 , 就 要 因 他 的 牙 放 他 去 得 以 自 由 。

出 埃 及 記 21:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果有人打落了他奴仆的一只牙,或婢女的一只牙,就要因他的牙的缘故让他自由离去。

出 埃 及 記 21:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果有人打落了他奴僕的一隻牙,或婢女的一隻牙,就要因他的牙的緣故讓他自由離去。


Account Blow Bondman's Bondwoman's Caused Compensate Female Free Freeman Handmaid Handmaid's Knock Knocks Loss Maidservant Maidservant's Maid-servant's Male Manservant Man-servant Manservant's Man-servant's Sake Servant Servant's Slave Smite Strikes Tooth Tooth's

Account Blow Bondman's Caused Compensate Female Free Freeman Handmaid Knock Knocks Loss Maidservant Maid-Servant's Male Manservant Man-Servant Sake Servant Servant's Slave Smite Strikes Tooth

Account Blow Bondman's Caused Compensate Female Free Freeman Handmaid Knock Knocks Loss Maidservant Maid-Servant's Male Manservant Man-Servant Sake Servant Servant's Slave Smite Strikes Tooth

Exodus 21:27 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible