Galatians 2:15

<< Galatians 2:15 >>

We who are Jews by nature and not sinners of the Gentiles
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
φυσει  noun - dative singular feminine
phusis  foo'-sis:  growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent)
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - negative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εθνων  noun - genitive plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
αμαρτωλοι  adjective - nominative plural masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.

New American Standard Bible (©1995)
"We are Jews by nature and not sinners from among the Gentiles;

King James Bible
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

American King James Version
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

American Standard Version
We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Douay-Rheims Bible
We by nature are Jews, and not of the Gentiles sinners.

Darby Bible Translation
We, Jews by nature, and not sinners of the nations,

English Revised Version
We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Webster's Bible Translation
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

World English Bible
"We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,

Young's Literal Translation
we by nature Jews, and not sinners of the nations,

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἡμᾶς φύσις Ἰουδαῖος καί οὐ ἐκ ἔθνος ἁμαρτωλός

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί,

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί·

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί·

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Westcott/Hort
ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι

Galatians 2:15 Hebrew Bible
הן מזרע היהודים אנחנו ולא חטאים מן הגוים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nos natura Iudaei et non ex gentibus peccatores

Gálatas 2:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Nosotros somos judíos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles;

Gálatas 2:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Nosotros somos Judíos de nacimiento y no pecadores de entre los Gentiles.

Gálatas 2:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Nosotros Judíos naturales, y no pecadores de los Gentiles,

Gálatas 2:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Nosotros que somos judíos naturaleza, y no pecadores de los gentiles,

Gálatas 2:15 Spanish: Modern
Nosotros somos judíos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles;

Galates 2:15 French: Louis Segond (1910)
Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens.

Galates 2:15 French: Darby
Nous qui, de nature, sommes juifs et non point pécheurs d'entre les nations,

Galates 2:15 French: Martin (1744)
Nous qui sommes Juifs de naissance, et non point pécheurs d'entre les Gentils;

Galates 2:15 French: Ostervald (1744)
Nous, Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les Gentils,

Galater 2:15 German: Luther (1912)
Wir sind von Natur Juden und nicht Sünder aus den Heiden;

Galater 2:15 German: Luther (1545)
Wiewohl wir von Natur Juden und nicht Sünder aus den Heiden sind,

Galater 2:15 German: Elberfelder (1871)
Wir, von Natur Juden und nicht Sünder aus den Nationen,

加 拉 太 書 2:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 這 生 來 的 猶 太 人 , 不 是 外 邦 的 罪 人 ;

加 拉 太 書 2:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 这 生 来 的 犹 太 人 , 不 是 外 邦 的 罪 人 ;

加 拉 太 書 2:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因信称义我们生来是犹太人,不是外族中的罪人;

加 拉 太 書 2:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因信稱義我們生來是猶太人,不是外族中的罪人;


Birth Gentile Gentiles Jews Nations Nature Ourselves Sinners Though

Birth Gentile Gentiles Jews Nations Nature Ourselves Sinners

Birth Gentile Gentiles Jews Nations Nature Ourselves Sinners

Galatians 2:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible