New American Standard Bible (©1995) But the noble man devises noble plans; And by noble plans he stands.King James Bible But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand. American King James Version But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he stand. American Standard Version But the noble deviseth noble things; and in noble things shall he continue. Douay-Rheims Bible But the prince will devise such things as are worthy of a prince, and he shah stand above the rulers. Darby Bible Translation But the noble deviseth noble things; and to noble things doth he stand. English Revised Version But the liberal deviseth liberal things; and in liberal things shall he continue. Webster's Bible Translation But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand. World English Bible But the noble devises noble things; and he will continue in noble things. Young's Literal Translation And the noble counselled noble things, And he for noble things riseth up. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata princeps vero ea quae digna sunt principe cogitavit et ipse super duces stabit Isaías 32:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero el noble concibe cosas nobles, y en las cosas nobles se afirma. Isaías 32:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero el noble concibe planes nobles, Y en las cosas nobles se afirma. Isaías 32:8 Spanish: Reina Valera (1909) Mas el liberal pensará liberalidades, y por liberalidades subirá. Isaías 32:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas el liberal pensará liberalidades; y por liberalidades subirá. Isaías 32:8 Spanish: Modern Pero el generoso concebirá acciones generosas, y por las acciones generosas permanecerá. Ésaïe 32:8 French: Louis Segond (1910) Mais celui qui est noble forme de nobles desseins, Et il persévère dans ses nobles desseins. Ésaïe 32:8 French: Darby Mais l'homme noble se propose des choses nobles, et il se maintiendra par des choses nobles. Ésaïe 32:8 French: Martin (1744) Mais le libéral prend des conseils de libéralité, et se lève pour user de libéralité. Ésaïe 32:8 French: Ostervald (1744) Mais l'homme noble forme de nobles desseins, et il se lève pour agir avec noblesse. Jesaja 32:8 German: Luther (1912) Aber die Fürsten werden fürstliche Gedanken haben und darüber halten. Jesaja 32:8 German: Luther (1545) Aber die Fürsten werden fürstliche Gedanken haben und drüber halten. Jesaja 32:8 German: Elberfelder (1871) Aber der Edle entwirft Edles, und auf Edlem besteht er. 以 賽 亞 書 32:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 高 明 人 卻 謀 高 明 事 , 在 高 明 事 上 也 必 永 存 。 以 賽 亞 書 32:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 高 明 人 却 谋 高 明 事 , 在 高 明 事 上 也 必 永 存 。 以 賽 亞 書 32:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 高尚的人却筹谋高尚的事,他也必坚持这些高尚的事。 以 賽 亞 書 32:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 高尚的人卻籌謀高尚的事,他也必堅持這些高尚的事。 But the liberal deviseth liberal things and by liberal things shall he stand But the liberal nadiyb (naw-deeb') voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant) -- free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted). deviseth ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. liberal things nadiyb (naw-deeb') voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant) -- free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted). and by liberal things nadiyb (naw-deeb') voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant) -- free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted). shall he stand quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)Isaiah 32:8 Multilingual Bible Ésaïe 32:8 French Isaías 32:8 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 32:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |