Mark 1:22

<< Mark 1:22 >>

And they were astonished at his doctrine for he taught __ them as one that had authority and not as the scribes
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξεπλησσοντο  verb - imperfect passive indicative - third person
ekplesso  ek-place'-so:  to strike with astonishment -- amaze, astonish.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδαχη  noun - dative singular feminine
didache  did-akh-ay':  instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
διδασκων  verb - present active passive - nominative singular masculine
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
εχων  verb - present active passive - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραμματεις  noun - nominative plural masculine
grammateus  gram-mat-yooce':  a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk.

New American Standard Bible (©1995)
They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes.

King James Bible
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

American King James Version
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

American Standard Version
And they were astonished at his teaching: For he taught them as having authority, and not as the scribes.

Douay-Rheims Bible
And they were astonished at his doctrine. For he was teaching them as one having power, and not as the scribes.

Darby Bible Translation
And they were astonished at his doctrine, for he taught them as having authority, and not as the scribes.

English Revised Version
And they were astonished at his teaching: for he taught them as having authority, and not as the scribes.

Webster's Bible Translation
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

World English Bible
They were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the scribes.

Young's Literal Translation
and they were astonished at his teaching, for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ· ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων, καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ· ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων, καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ· ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ· ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort
και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

Mark 1:22 Hebrew Bible
וישתוממו על תורתו כי היה מלמדם כבעל גבורה ולא כספרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et stupebant super doctrina eius erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scribae

Marcos 1:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y se admiraban de su enseñanza; porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.

Marcos 1:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y se admiraban de Su enseñanza; porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.

Marcos 1:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas.

Marcos 1:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas.

Marcos 1:22 Spanish: Modern
Y se asombraban de su enseñanza, porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los escribas.

Marc 1:22 French: Louis Segond (1910)
Ils étaient frappés de sa doctrine; car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.

Marc 1:22 French: Darby
Et ils s'étonnaient de sa doctrine; car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.

Marc 1:22 French: Martin (1744)
Et ils s'étonnaient de sa doctrine; car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les Scribes.

Marc 1:22 French: Ostervald (1744)
Et ils étaient étonnés de sa doctrine; car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.

Markus 1:22 German: Luther (1912)
Und sie entsetzten sich über seine Lehre; denn er lehrte gewaltig und nicht wie die Schriftgelehrten.

Markus 1:22 German: Luther (1545)
Und sie entsetzten sich über seine Lehre; denn er lehrete gewaltiglich und nicht wie die Schriftgelehrten.

Markus 1:22 German: Elberfelder (1871)
Und sie erstaunten sehr über seine Lehre: denn er lehrte sie wie einer, der Gewalt hat, und nicht wie die Schriftgelehrten.

馬 可 福 音 1:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 人 很 希 奇 他 的 教 訓 ; 因 為 他 教 訓 他 們 , 正 像 有 權 柄 的 人 , 不 像 文 士 。

馬 可 福 音 1:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 人 很 希 奇 他 的 教 训 ; 因 为 他 教 训 他 们 , 正 像 有 权 柄 的 人 , 不 像 文 士 。

馬 可 福 音 1:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大家对他的教训都很惊奇,因为他教导他们,像一个有权柄的人,不像经学家。

馬 可 福 音 1:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大家對他的教訓都很驚奇,因為他教導他們,像一個有權柄的人,不像經學家。


Amazed Amazement Astonished Authority Different Doctrine Full Law Listened Scribes Taught Teachers Teaching Wonder

Amazed Amazement Astonished Authority Different Doctrine Full Law Scribes Taught Teachers Teaching Wonder

Amazed Amazement Astonished Authority Different Doctrine Full Law Scribes Taught Teachers Teaching Wonder

Mark 1:22 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible