New American Standard Bible (©1995) When the crowds heard this, they were astonished at His teaching.King James Bible And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine. American King James Version And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine. American Standard Version And when the multitudes heard it, they were astonished at his teaching. Douay-Rheims Bible And the multitudes hearing it, were in admiration at his doctrine. Darby Bible Translation And when the crowds heard it they were astonished at his doctrine. English Revised Version And when the multitudes heard it, they were astonished at his teaching. Webster's Bible Translation And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine. World English Bible When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching. Young's Literal Translation And having heard, the multitudes were astonished at his teaching; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:33 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ακουσαντες οι οχλοι εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ακουσαντες οι οχλοι εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:33 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ακουσαντες οι οχλοι εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ακουσαντες οι οχλοι εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:33 Greek NT: Westcott/Hort και ακουσαντες οι οχλοι εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et audientes turbae mirabantur in doctrina eius Mateo 22:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Al oír esto, las multitudes se admiraban de su enseñanza. Mateo 22:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al oír esto, las multitudes se admiraban de Su enseñanza. Mateo 22:33 Spanish: Reina Valera (1909) Y oyendo esto las gentes, estaban atónitas de su doctrina. Mateo 22:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y oyendo esto la multitud, estaba fuera de sí por su doctrina. Mateo 22:33 Spanish: Modern Al oír esto, las multitudes estaban atónitas de su doctrina. Matthieu 22:33 French: Louis Segond (1910) La foule, qui écoutait, fut frappée de l'enseignement de Jésus. Matthieu 22:33 French: Darby Et les foules, ayant entendu cela, s'étonnèrent de sa doctrine. Matthieu 22:33 French: Martin (1744) Ce que les troupes ayant entendu, elles admirèrent sa doctrine. Matthieu 22:33 French: Ostervald (1744) Et le peuple entendant cela, admirait sa doctrine. Matthaeus 22:33 German: Luther (1912) Und da solches das Volk hörte, entsetzten sie sich über seine Lehre. Matthaeus 22:33 German: Luther (1545) Und da solches das Volk hörete, entsetzten sie sich über seine Lehre. Matthaeus 22:33 German: Elberfelder (1871) Und als die Volksmenge es hörte, erstaunte sie über seine Lehre. 馬 太 福 音 22:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 眾 人 聽 見 這 話 , 就 希 奇 他 的 教 訓 。 馬 太 福 音 22:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 众 人 听 见 这 话 , 就 希 奇 他 的 教 训 。 馬 太 福 音 22:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) 群众听了他的教训,就十分诧异。 馬 太 福 音 22:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) 群眾聽了他的教訓,就十分詫異。 And when the multitude heard this they were astonished at his doctrine και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακουσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλοι noun - nominative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. εξεπλησσοντο verb - imperfect passive indicative - third person ekplesso  ek-place'-so: to strike with astonishment -- amaze, astonish. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδαχη noun - dative singular feminine didache  did-akh-ay': instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other personsMatthew 22:33 Multilingual Bible Matthieu 22:33 French Mateo 22:33 Biblia Paralela 馬 太 福 音 22:33 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |