Psalm 60:10

<< Psalm 60:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?

King James Bible
Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?

American King James Version
Will not you, O God, which had cast us off? and you, O God, which did not go out with our armies?

American Standard Version
Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.

Douay-Rheims Bible
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?

Darby Bible Translation
Wilt not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?

English Revised Version
Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.

Webster's Bible Translation
Wilt thou not, O God, who hadst cast us off? and thou, O God, who didst not go out with our armies?

World English Bible
Haven't you, God, rejected us? You don't go out with our armies, God.

Young's Literal Translation
Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!

תהילים 60:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲלֹֽא־אַתָּ֣ה אֱלֹהִ֣ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאֹותֵֽינוּ׃

תהילים 60:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלא־אתה אלהים זנחתנו ולא־תצא אלהים בצבאותינו׃

תהילים 60:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲלֹא־אַתָּה אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ וְלֹא־תֵצֵא אֱלֹהִים בְּצִבְאֹותֵינוּ׃

תהילים 60:10 Hebrew Bible
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(59-13) da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine

Salmos 60:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿No eres tú, oh Dios, el que nos ha rechazado? ¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos?

Salmos 60:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿No eres Tú, oh Dios, el que nos ha rechazado? ¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos?

Salmos 60:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.

Salmos 60:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; y tu, oh Dios, que no salías con nuestras armadas.

Salmos 60:10 Spanish: Modern
¿No serás tú, oh Dios, que nos habías desechado, y que ya no sales, oh Dios, con nuestros ejércitos?

Psaume 60:10 French: Louis Segond (1910)
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?

Psaume 60:10 French: Darby
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n'es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées?

Psaume 60:10 French: Martin (1744)
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées.

Psaume 60:10 French: Ostervald (1744)
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?

Psalm 60:10 German: Luther (1912)
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?

Psalm 60:10 German: Luther (1545)
Moab ist mein Waschtöpfen, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzet zu mir.

Psalm 60:10 German: Elberfelder (1871)
Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast, und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?

詩 篇 60:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 啊 , 你 不 是 丟 棄 了 我 們 麼 ?   神 啊 , 你 不 和 我 們 的 軍 兵 同 去 麼 ?

詩 篇 60:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 啊 , 你 不 是 丢 弃 了 我 们 麽 ?   神 啊 , 你 不 和 我 们 的 军 兵 同 去 麽 ?

詩 篇 60:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神啊!你不是把我们丢弃了吗? 神啊!你不和我们的军队一同出战吗?

詩 篇 60:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神啊!你不是把我們丟棄了嗎? 神啊!你不和我們的軍隊一同出戰嗎?

Wilt not thou O God which hadst cast us off and thou O God which didst not go out with our armies
Wilt not thou O God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which hadst cast us off
zanach  (zaw-nakh')
cast away (off), remove far away (off).
and thou O God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which didst not go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
with our armies
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

Armies Cast Forth Goest Hadst Hast Haven't Hosts Longer O Rejected Wilt

Armies Cast Forth Goest Hadst Hosts Longer Rejected Wilt

Armies Cast Forth Goest Hadst Hosts Longer Rejected Wilt

Psalm 60:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible