1 Chronicles 22:15

<< 1 Chronicles 22:15 >>

Moreover there are workmen __ with thee in abundance hewers and workers of stone and timber and all manner of cunning men for every manner of work
Moreover there are workmen
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
with thee in abundance
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
hewers
chatsab  (khaw-tsab')
to cut or carve (wood), stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave -- cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
and workers
charash  (khaw-rawsh')
a fabricator or any material -- artificer, (+) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, (+) smith, worker, workman, such as wrought.
of stone
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
and timber
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
and all manner of cunning men
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
for every manner of work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)

New American Standard Bible (©1995)
"Moreover, there are many workmen with you, stonecutters and masons of stone and carpenters, and all men who are skillful in every kind of work.

King James Bible
Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.

American King James Version
Moreover there are workmen with you in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.

American Standard Version
Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all men that are skilful in every manner of work:

Douay-Rheims Bible
Thou hast also workmen in abundance, hewers of stones, and masons, and carpenters, and of all trades the most skilful in their work,

Darby Bible Translation
And there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of skilful men for every kind of work.

English Revised Version
Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all men that are cunning in any manner of work;

Webster's Bible Translation
Moreover, there are workmen with thee in great numbers, hewers and workers of stone and timber, and all manner of skillful men for every manner of work.

World English Bible
There are also workmen with you in abundance, cutters and workers of stone and timber, and all kinds of men who are skillful in every kind of work:

Young's Literal Translation
And with thee in abundance are workmen, hewers and artificers of stone and of wood, and every skilful man for every work.

דברי הימים א 22:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעִמְּךָ֤ לָרֹב֙ עֹשֵׂ֣י מְלָאכָ֔ה חֹצְבִ֕ים וְחָרָשֵׁ֥י אֶ֖בֶן וָעֵ֑ץ וְכָל־חָכָ֖ם בְּכָל־מְלָאכָֽה׃

דברי הימים א 22:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועמך לרב עשי מלאכה חצבים וחרשי אבן ועץ וכל־חכם בכל־מלאכה׃

דברי הימים א 22:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעִמְּךָ לָרֹב עֹשֵׂי מְלָאכָה חֹצְבִים וְחָרָשֵׁי אֶבֶן וָעֵץ וְכָל־חָכָם בְּכָל־מְלָאכָה׃

דברי הימים א 22:15 Hebrew Bible
ועמך לרב עשי מלאכה חצבים וחרשי אבן ועץ וכל חכם בכל מלאכה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
habes quoque plurimos artifices latomos et cementarios artificesque lignorum et omnium artium ad faciendum opus prudentissimos

1 Crónicas 22:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Además, contigo hay muchos obreros, canteros, albañiles, carpinteros y todo experto en toda clase de obra.

1 Crónicas 22:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Además, tienes contigo muchos obreros, canteros, albañiles, carpinteros y todo experto en toda clase de obra.

1 Crónicas 22:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Tú tienes contigo muchos oficiales, canteros, albañiles, y carpinteros, y todo hombre experto en toda obra.

1 Crónicas 22:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tú tienes contigo muchos oficiales, canteros, albañiles, y carpinteros, y todo hombre experto en toda obra.

1 Crónicas 22:15 Spanish: Modern
Tienes contigo muchos obreros: canteros, albañiles, carpinteros y hombres expertos en toda obra.

1 Chroniques 22:15 French: Louis Segond (1910)
Tu as auprès de toi un grand nombre d'ouvriers, des tailleurs de pierres, et des charpentiers, et des hommes habiles dans toute espèce d'ouvrages.

1 Chroniques 22:15 French: Darby
Et tu as avec toi beaucoup d'ouvriers, des tailleurs de pierres, des maçons, et des charpentiers, et toute espèce d'hommes experts en tout ouvrage;

1 Chroniques 22:15 French: Martin (1744)
Tu as avec toi beaucoup d'ouvriers, de maçons, de tailleurs de pierres, de charpentiers, et de toute sorte de gens experts en tout ouvrage.

1 Chroniques 22:15 French: Ostervald (1744)
Tu as avec toi un grand nombre d'ouvriers, des maçons, des tailleurs de pierres, des charpentiers, et toute espèce de gens experts en toute sorte d'ouvrages.

1 Chronik 22:15 German: Luther (1912)
So hast du viel Arbeiter, Steinmetzen und Zimmerleute an Stein und Holz, und allerlei Meister in allerlei Arbeit,

1 Chronik 22:15 German: Luther (1545)
So hast du viel Arbeiter, Steinmetzen und Zimmerleute an Stein und Holz und allerlei Weisen auf allerlei Arbeit,

1 Chronik 22:15 German: Elberfelder (1871)
Und Werkleute sind bei dir in Menge: Steinhauer und Arbeiter in Stein und Holz, und allerlei Verständige in allerlei Arbeit;

歷 代 志 上 22:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 有 許 多 匠 人 , 就 是 石 匠 、 木 匠 , 和 一 切 能 做 各 樣 工 的 巧 匠 ,

歷 代 志 上 22:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 有 许 多 匠 人 , 就 是 石 匠 、 木 匠 , 和 一 切 能 做 各 样 工 的 巧 匠 ,

歷 代 志 上 22:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以及金匠、银匠、铜匠、铁匠,多得无法可数;你当起来作工,愿耶和华与你同在!”

歷 代 志 上 22:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以及金匠、銀匠、銅匠、鐵匠,多得無法可數;你當起來作工,願耶和華與你同在!”


Abundance Artificers Carpenters Craftsmen Cunning Cutters Experts Hewers Kind Kinds Manner Masons Moreover Numbers Skilful Skilled Skillful Sort Stone Stonecutters Timber Wood Workers Working Workmen

Abundance Carpenters Craftsmen Cunning Cutters Experts Great Hewers Kind Kinds Manner Masons Moreover Numbers Skilful Skilled Skillful Stone Stonecutters Timber Wood Work Workers Working Workmen

Abundance Carpenters Craftsmen Cunning Cutters Experts Great Hewers Kind Kinds Manner Masons Moreover Numbers Skilful Skilled Skillful Stone Stonecutters Timber Wood Work Workers Working Workmen

1 Chronicles 22:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible