1 Kings 1:37

Authority
David
Greater
Seat
Solomon
Throne

Authority
David
Greater
Seat
Solomon
Throne

Authority
David
Greater
Seat
Solomon
Throne
<< 1 Kings 1:37 >>
New American Standard Bible (©1995)
"As the LORD has been with my lord the king, so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David!"

King James Bible
As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

American King James Version
As the LORD has been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

American Standard Version
As Jehovah hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

Douay-Rheims Bible
As the Lord hath been with my lord the king, so be he with Solomon, and make his throne higher than the throne of my lord king David.

Darby Bible Translation
As Jehovah has been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

English Revised Version
As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

Webster's Bible Translation
As the LORD hath been with my lord the king, even so let him be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

World English Bible
As Yahweh has been with my lord the king, even so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David."

Young's Literal Translation
as Jehovah hath been with my lord the king, so is He with Solomon, and doth make his throne greater than the throne of my lord king David.'

מלכים א 1:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כַּאֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה יְהוָה֙ עִם־אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כֵּ֖ן [יְהִי כ] (יִֽהְיֶ֣ה ק) עִם־שְׁלֹמֹ֑ה וִֽיגַדֵּל֙ אֶת־כִּסְאֹ֔ו מִ֨כִּסֵּ֔א אֲדֹנִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִֽד׃

מלכים א 1:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כאשר היה יהוה עם־אדני המלך כן [יהי כ] (יהיה ק) עם־שלמה ויגדל את־כסאו מכסא אדני המלך דוד׃

מלכים א 1:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כַּאֲשֶׁר הָיָה יְהוָה עִם־אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ כֵּן [יְהִי כ] (יִהְיֶה ק) עִם־שְׁלֹמֹה וִיגַדֵּל אֶת־כִּסְאֹו מִכִּסֵּא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ דָּוִד׃

מלכים א 1:37 Hebrew Bible
כאשר היה יהוה עם אדני המלך כן יהי עם שלמה ויגדל את כסאו מכסא אדני המלך דוד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quomodo fuit Dominus cum domino meo rege sic sit cum Salomone et sublimius faciat solium eius a solio domini mei regis David

1 Reyes 1:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Como el SEÑOR ha estado con mi señor el rey, así esté con Salomón, y haga su trono más grande que el trono de mi señor el rey David.

1 Reyes 1:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Como el SEÑOR ha estado con mi señor el rey, así esté con Salomón, y haga su trono más grande que el trono de mi señor el rey David."

1 Reyes 1:37 Spanish: Reina Valera (1909)
De la manera que Jehová ha sido con mi señor el rey, así sea con Salomón; y él haga mayor su trono que el trono de mi señor el rey David.

1 Reyes 1:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De la manera que el SEÑOR ha sido con mi señor el rey, así sea con Salomón; y él haga mayor su trono que el trono de mi señor el rey David.

1 Reyes 1:37 Spanish: Modern
De la manera que Jehovah ha estado con mi señor el rey, así esté con Salomón y engrandezca su trono más que el trono de mi señor, el rey David.

1 Rois 1:37 French: Louis Segond (1910)
Que l'Eternel soit avec Salomon comme il a été avec mon seigneur le roi, et qu'il élève son trône au-dessus du trône de mon seigneur le roi David!

1 Rois 1:37 French: Darby
Comme l'Éternel a été avec le roi, mon seigneur, qu'il soit de même avec Salomon, et qu'il rende son trône plus grand que le trône du roi David, mon seigneur!

1 Rois 1:37 French: Martin (1744)
Comme l'Eternel a été avec le Roi mon Seigneur, qu'il soit aussi avec Salomon, et qu'il élève son trône encore plus que le trône du Roi David mon Seigneur.

1 Rois 1:37 French: Ostervald (1744)
Comme l'Éternel a été avec le roi, mon seigneur, qu'il soit de même avec Salomon, et qu'il élève son trône plus que le trône du roi David, mon seigneur!

1 Koenige 1:37 German: Luther (1912)
Wie der HERR mit meinem Herrn, dem König gewesen ist, so sei er auch mit Salomo, daß sein Stuhl größer werde denn der Stuhl meines Herrn, des Königs David.

1 Koenige 1:37 German: Luther (1545)
Wie der HERR mit meinem HERRN Könige gewesen ist, so sei er auch mit Salomo, daß sein Stuhl größer werde denn der Stuhl meines HERRN Königs David.

1 Koenige 1:37 German: Elberfelder (1871)
So wie Jehova mit meinem Herrn, dem König, gewesen ist, also möge er mit Salomo sein, und er möge seinen Thron noch größer machen als den Thron meines Herrn, des Königs David!

列 王 紀 上 1:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 怎 樣 與 我 主 我 王 同 在 , 願 他 照 樣 與 所 羅 門 同 在 , 使 他 的 國 位 比 我 主 大 衛 王 的 國 位 更 大 。

列 王 紀 上 1:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 怎 样 与 我 主 我 王 同 在 , 愿 他 照 样 与 所 罗 门 同 在 , 使 他 的 国 位 比 我 主 大 卫 王 的 国 位 更 大 。

列 王 紀 上 1:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华怎样与我主我王同在,愿他也照样与所罗门同在,使他的王位,比我主大卫王的王位更伟大。”

列 王 紀 上 1:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華怎樣與我主我王同在,願他也照樣與所羅門同在,使他的王位,比我主大衛王的王位更偉大。”
As the LORD hath been with my lord the king even so be he with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord king David


As the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath been with my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
even so be he with Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
and make
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
his throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
greater
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
than the throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
of my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.

1 Kings 1:37 Multilingual Bible

1 Rois 1:37 French

1 Reyes 1:37 Biblia Paralela

列 王 紀 上 1:37 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Authority
David
Greater
Seat
Solomon
Throne

Authority
David
Greater
Seat
Solomon
Throne

Authority
David
Greater
Seat
Solomon
Throne