New American Standard Bible (©1995) The foundation was of costly stones, even large stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.King James Bible And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. American King James Version And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. American Standard Version And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. Douay-Rheims Bible And the foundations were of costly stones, great stones of ten cubits or eight cubits: Darby Bible Translation And the foundations were of costly stones, great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits. English Revised Version And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. Webster's Bible Translation And the foundation was of costly stones, even great stones; stones of ten cubits, and stones of eight cubits. World English Bible The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. Young's Literal Translation And the foundation is of precious stone, great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fundamenta autem de lapidibus pretiosis lapidibus magnis decem sive octo cubitorum 1 Reyes 7:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El cimiento era de piedras valiosas, piedras grandes, piedras de diez codos y piedras de ocho codos. 1 Reyes 7:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El cimiento era de piedras valiosas, piedras grandes, piedras de 4.5 metros y piedras de 3.6 metros. 1 Reyes 7:10 Spanish: Reina Valera (1909) El cimiento era de piedras de precio, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos. 1 Reyes 7:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El cimiento era de piedras de precio, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos. 1 Reyes 7:10 Spanish: Modern El cimiento era de piedras costosas y piedras grandes, piedras de 10 codos y piedras de 8 codos. 1 Rois 7:10 French: Louis Segond (1910) Les fondements étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées. 1 Rois 7:10 French: Darby Et les fondements étaient en pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudées et des pierres de huit coudées. 1 Rois 7:10 French: Martin (1744) Le fondement était aussi de pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudées, et des pierres de huit coudées. 1 Rois 7:10 French: Ostervald (1744) Le fondement était aussi de pierres de prix, de grandes pierres, de pierres de dix coudées et de pierres de huit coudées. 1 Koenige 7:10 German: Luther (1912) Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß, {~} {~} {~} 1 Koenige 7:10 German: Luther (1545) Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß, 1 Koenige 7:10 German: Elberfelder (1871) Und die Grundlage bestand aus wertvollen Steinen, aus großen Steinen, Steinen von zehn Ellen und Steinen von acht Ellen. 列 王 紀 上 7:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 根 基 是 寶 貴 的 大 石 頭 , 有 長 十 肘 的 , 有 長 八 肘 的 ; 列 王 紀 上 7:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 根 基 是 宝 贵 的 大 石 头 , 有 长 十 肘 的 , 有 长 八 肘 的 ; 列 王 紀 上 7:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 根基也都是用贵重的大石块;有长四公尺的,也有长三公尺半的。 列 王 紀 上 7:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 根基也都是用貴重的大石塊;有長四公尺的,也有長三公尺半的。 And the foundation was of costly stones even great stones stones of ten cubits and stones of eight cubits And the foundation yacad (yaw-sad') to set; intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult was of costly yaqar (yaw-kawr') valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation. stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). even great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). of ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) and stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). of eight shmoneh (shem-o-neh') a cardinal number, eight (as if a surplus above the perfect seven); also (as ordinal) eighth -- eight(-een, -eenth), eighth. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)1 Kings 7:10 Multilingual Bible 1 Rois 7:10 French 1 Reyes 7:10 Biblia Paralela 列 王 紀 上 7:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |