
<< 2 Timothy 2:12 >>
 |
If we suffer we shall also reign with him if we deny him he also will deny us ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. υπομενομεν verb - present active indicative - first person hupomeno  hoop-om-en'-o: to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συμβασιλευσομεν verb - future active indicative - first person sumbasileuo  soom-bas-il-yoo'-o:  to be co-regent (figuratively) -- reign with. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. αρνουμεθα verb - present middle or passive deponent indicative - first person arneomai  ar-neh'-om-ahee: to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse. κακεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine - comparative or contracted kakeinos  kak-i'-nos: likewise that (or those) -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they. αρνησεται verb - future middle deponent indicative - third person singular arneomai  ar-neh'-om-ahee: to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we.
 New American Standard Bible (©1995) If we endure, we will also reign with Him; If we deny Him, He also will deny us;King James Bible If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: American King James Version If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: American Standard Version if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us: Douay-Rheims Bible If we suffer, we shall also reign with him. If we deny him, he will also deny us. Darby Bible Translation if we endure, we shall also reign together; if we deny, he also will deny us; English Revised Version if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us: Webster's Bible Translation If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: World English Bible If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us. Young's Literal Translation if we do endure together -- we shall also reign together; if we deny him, he also shall deny us; ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ ὑπομένω καί συμβασιλεύω εἰ ἀρνέομαι κἀκεῖνος ἀρνέομαι ἡμᾶς ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνούμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ ὑπομένομεν καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνούμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνησόμεθα, κακεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνησομεθα κακεινος αρνησεται ημας ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνουμεθα κακεινος αρνησεται ημας ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνουμεθα κακεινος αρνησεται ημας ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνουμεθα κακεινος αρνησεται ημας ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνησομεθα κακεινος αρνησεται ημας Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si sustinemus et conregnabimus si negabimus et ille negabit nos 2 Timoteo 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) si perseveramos, también reinaremos con El; si le negamos, El también nos negará; 2 Timoteo 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Si perseveramos, también reinaremos con El; Si Lo negamos, El también nos negará; 2 Timoteo 2:12 Spanish: Reina Valera (1909) Si sufrimos, también reinaremos con él: si negáremos, él también nos negará: 2 Timoteo 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) si sufrimos, también reinaremos con él; si le negáremos, él también nos negará; 2 Timoteo 2:12 Spanish: Modern Si perseveramos, también reinaremos con él. Si le negamos, él también nos negará. 2 Timothée 2:12 French: Louis Segond (1910) si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera; 2 Timothée 2:12 French: Darby si nous souffrons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera; 2 Timothée 2:12 French: Martin (1744) Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, il nous reniera aussi. 2 Timothée 2:12 French: Ostervald (1744) Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, il nous reniera aussi; 2 Timotheus 2:12 German: Luther (1912) dulden wir, so werden wir mitherrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen; 2 Timotheus 2:12 German: Luther (1545) dulden wir, so werden wir mitherrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen. 2 Timotheus 2:12 German: Elberfelder (1871) wenn wir ausharren, so werden wir auch mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird auch er uns verleugnen; 提 摩 太 後 書 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 若 能 忍 耐 , 也 必 和 他 一 同 作 王 ; 我 們 若 不 認 他 , 他 也 必 不 認 我 們 ; 提 摩 太 後 書 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 若 能 忍 耐 , 也 必 和 他 一 同 作 王 ; 我 们 若 不 认 他 , 他 也 必 不 认 我 们 ; 提 摩 太 後 書 2:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我们若能坚忍,就必与他一同作王;我们若不认他,他必不认我们; 提 摩 太 後 書 2:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我們若能堅忍,就必與他一同作王;我們若不認他,他必不認我們;  Deny Disown Endure Kingship Pain Patiently Reign Ruling Share Suffer
 Deny Disown End Endure Kingship Pain Patiently Reign Ruling Share Suffer Together
 Deny Disown End Endure Kingship Pain Patiently Reign Ruling Share Suffer Together
2 Timothy 2:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |