
And I appoint unto you a kingdom as my Father hath appointed unto me καγω personal pronoun - first person nominative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me διατιθεμαι verb - present middle indicative - first person singular diatithemai  dee-at-ith'-em-ahee: to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest) -- appoint, make, testator. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. διεθετο verb - second aorist middle indicative - third person singular diatithemai  dee-at-ith'-em-ahee: to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest) -- appoint, make, testator. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
 New American Standard Bible (©1995) and just as My Father has granted Me a kingdom, I grant youKing James Bible And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; American King James Version And I appoint to you a kingdom, as my Father has appointed to me; American Standard Version and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me, Douay-Rheims Bible And I dispose to you, as my Father hath disposed to me, a kingdom; Darby Bible Translation And I appoint unto you, as my Father has appointed unto me, a kingdom, English Revised Version and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me, Webster's Bible Translation And I appoint to you a kingdom, as my Father hath appointed to me; World English Bible I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me, Young's Literal Translation and I appoint to you, as my Father did appoint to me, a kingdom, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:29 Greek NT: Greek Orthodox Church κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετο μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:29 Greek NT: Textus Receptus (1550) καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:29 Greek NT: Westcott/Hort καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum Lucas 22:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y así como mi Padre me ha otorgado un reino, yo os otorgo Lucas 22:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y así como Mi Padre Me ha otorgado un reino, Yo les otorgo Lucas 22:29 Spanish: Reina Valera (1909) Yo pues os ordeno un reino, como mi Padre me lo ordenó á mí, Lucas 22:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo pues os ordeno el Reino, como mi Padre me lo ordenó a mí , Lucas 22:29 Spanish: Modern Yo, pues, dispongo para vosotros un reino, como mi Padre lo dispuso para mí; Luc 22:29 French: Louis Segond (1910) c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur, Luc 22:29 French: Darby Et moi, je vous confère un royaume comme mon Père m'en a conféré un, Luc 22:29 French: Martin (1744) C'est pourquoi je vous confie le Royaume comme mon Père me l'a confié. Luc 22:29 French: Ostervald (1744) Et je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur; Lukas 22:29 German: Luther (1912) Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir's mein Vater beschieden hat, Lukas 22:29 German: Luther (1545) Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir's mein Vater beschieden hat, Lukas 22:29 German: Elberfelder (1871) und ich verordne euch, gleichwie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, 路 加 福 音 22:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 將 國 賜 給 你 們 , 正 如 我 父 賜 給 我 一 樣 , 路 加 福 音 22:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 将 国 赐 给 你 们 , 正 如 我 父 赐 给 我 一 样 , 路 加 福 音 22:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 父怎样把王权赐给我,我也照样赐给你们, 路 加 福 音 22:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 父怎樣把王權賜給我,我也照樣賜給你們,  Appoint Appointed Assign Assigned Confer Conferred Covenant Covenanted Grant Granted Kingdom
 Appoint Appointed Assign Assigned Confer Conferred Covenant Covenanted Grant Granted Kingdom
 Appoint Appointed Assign Assigned Confer Conferred Covenant Covenanted Grant Granted Kingdom
Luke 22:29 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |