
Yea ye yourselves know that these hands have ministered unto my necessities and to them that were with me αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons γινωσκετε verb - present active indicative - second person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χρειαις noun - dative plural feminine chreia  khri'-ah: employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουσιν verb - present participle - dative plural masculine on  oan: being -- be, come, have. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. υπηρετησαν verb - aorist active indicative - third person hupereteo  hoop-ay-ret-eh'-o: to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve -- minister (unto), serve. αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρες noun - nominative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. αυται demonstrative pronoun - nominative plural feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
 New American Standard Bible (©1995) "You yourselves know that these hands ministered to my own needs and to the men who were with me.King James Bible Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me. American King James Version Yes, you yourselves know, that these hands have ministered to my necessities, and to them that were with me. American Standard Version Ye yourselves know that these hands ministered unto my necessities, and to them that were with me. Douay-Rheims Bible You yourselves know: for such things as were needful for me and them that are with me, these hands have furnished. Darby Bible Translation Yourselves know that these hands have ministered to my wants, and to those who were with me. English Revised Version Ye yourselves know that these hands ministered unto my necessities, and to them that were with me. Webster's Bible Translation And ye yourselves know, that these hands have ministered to my necessities, and to them that were with me. World English Bible You yourselves know that these hands served my necessities, and those who were with me. Young's Literal Translation and ye yourselves know that to my necessities, and to those who were with me, minister did these hands; ΠΡΑΞΕΙΣ 20:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics αὐτοὶ γινώσκετε ὅτι ταῖς χρείαις μου καὶ τοῖς οὖσιν μετ’ ἐμοῦ ὑπηρέτησαν αἱ χεῖρες αὗται. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:34 Greek NT: Greek Orthodox Church αὐτοὶ γινώσκετε ὅτι ταῖς χρείαις μου καὶ τοῖς οὖσι μετ’ ἐμοῦ ὑπηρέτησαν αἱ χεῖρες αὗται. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) αὐτοὶ δὲ γινώσκετε ὅτι ταῖς χρείαις μου καὶ τοῖς οὖσιν μετ' ἐμοῦ ὑπηρέτησαν αἱ χεῖρες αὗται ΠΡΑΞΕΙΣ 20:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics αὐτοὶ γινώσκετε ὅτι ταῖς χρείαις μου καὶ τοῖς οὖσιν μετ’ ἐμοῦ ὑπηρέτησαν αἱ χεῖρες αὗται. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αυτοι γινωσκετε οτι ταις χρειαις μου και τοις ουσιν μετ εμου υπηρετησαν αι χειρες αυται ΠΡΑΞΕΙΣ 20:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αυτοι γινωσκετε οτι ταις χρειαις μου και τοις ουσιν μετ εμου υπηρετησαν αι χειρες αυται ΠΡΑΞΕΙΣ 20:34 Greek NT: Textus Receptus (1550) αυτοι δε γινωσκετε οτι ταις χρειαις μου και τοις ουσιν μετ εμου υπηρετησαν αι χειρες αυται ΠΡΑΞΕΙΣ 20:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) αυτοι δε γινωσκετε οτι ταις χρειαις μου και τοις ουσιν μετ εμου υπηρετησαν αι χειρες αυται ΠΡΑΞΕΙΣ 20:34 Greek NT: Westcott/Hort αυτοι γινωσκετε οτι ταις χρειαις μου και τοις ουσιν μετ εμου υπηρετησαν αι χειρες αυται Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ipsi scitis quoniam ad ea quae mihi opus erant et his qui mecum sunt ministraverunt manus istae Hechos 20:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Vosotros sabéis que estas manos me sirvieron para mis propias necesidades y las de los que estaban conmigo. Hechos 20:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Ustedes saben que estas manos me sirvieron para mis propias necesidades y las de los que estaban conmigo. Hechos 20:34 Spanish: Reina Valera (1909) Antes vosotros sabéis que para lo que me ha sido necesario, y á los que están conmigo, estas manos me han servido. Hechos 20:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Antes vosotros sabéis que para lo que me ha sido necesario, y a los que están conmigo, estas manos me han servido. Hechos 20:34 Spanish: Modern Vosotros sabéis que estas manos proveyeron para mis necesidades y para aquellos que estaban conmigo. Actes 20:34 French: Louis Segond (1910) Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. Actes 20:34 French: Darby Vous savez vous-mêmes que ces mains ont été employées pour mes besoins et pour les personnes qui étaient avec moi. Actes 20:34 French: Martin (1744) Et vous savez vous-mêmes que ces mains m'ont fourni les choses qui m'étaient nécessaires, et à ceux qui étaient avec moi. Actes 20:34 French: Ostervald (1744) Et vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. Apostelgeschichte 20:34 German: Luther (1912) Denn ihr wisset selber, daß mir diese Hände zu meiner Notdurft und derer, die mit mir gewesen sind, gedient haben. Apostelgeschichte 20:34 German: Luther (1545) Denn ihr wisset selber, daß mir diese Hände zu meiner Notdurft und derer, die mit mir gewesen sind, gedienet haben. Apostelgeschichte 20:34 German: Elberfelder (1871) Ihr selbst wisset, daß meinen Bedürfnissen und denen, die bei mir waren, diese Hände gedient haben. 使 徒 行 傳 20:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 這 兩 隻 手 常 供 給 我 和 同 人 的 需 用 , 這 是 你 們 自 己 知 道 的 。 使 徒 行 傳 20:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 这 两 只 手 常 供 给 我 和 同 人 的 需 用 , 这 是 你 们 自 己 知 道 的 。 使 徒 行 傳 20:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我这两只手,供应了我和同伴的需要,这是你们自己知道的。 使 徒 行 傳 20:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我這兩隻手,供應了我和同伴的需要,這是你們自己知道的。  Companions Got Hands Minister Ministered Necessary Necessities Needs Provided Served Supplied Wants Yea Yourselves
 Companions Hands Minister Ministered Necessary Necessities Needs Provided Served Supplied Wants Yourselves
 Companions Hands Minister Ministered Necessary Necessities Needs Provided Served Supplied Wants Yourselves
Acts 20:34 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |