Deuteronomy 28:59

<< Deuteronomy 28:59 >>

Then the LORD will make thy plagues wonderful and the plagues of thy seed even great plagues and of long continuance and sore sicknesses and of long continuance
Then the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will make
pala'  (paw-law')
perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
thy plagues
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
wonderful
pala'  (paw-law')
perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
and the plagues
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
of thy seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
even great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
plagues
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
and of long continuance
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
and sore
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
sicknesses
choliy  (khol-ee')
malady, anxiety, calamity -- disease, grief, (is) sick(-ness).
and of long continuance
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain

New American Standard Bible (©1995)
then the LORD will bring extraordinary plagues on you and your descendants, even severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses.

King James Bible
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

American King James Version
Then the LORD will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

American Standard Version
then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

Douay-Rheims Bible
The Lord shall increase thy plagues, and the plagues of thy seed, plagues great and lasting, infirmities grievous and perpetual.

Darby Bible Translation
then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, great and persistent plagues and evil and persistent sicknesses;

English Revised Version
then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

Webster's Bible Translation
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance.

World English Bible
then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance.

Young's Literal Translation
then hath Jehovah made wonderful thy strokes, and the strokes of thy seed -- great strokes, and stedfast, and evil sicknesses, and stedfast.

דברים 28:59 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִפְלָ֤א יְהוָה֙ אֶת־מַכֹּ֣תְךָ֔ וְאֵ֖ת מַכֹּ֣ות זַרְעֶ֑ךָ מַכֹּ֤ות גְּדֹלֹות֙ וְנֶ֣אֱמָנֹ֔ות וָחֳלָיִ֥ם רָעִ֖ים וְנֶאֱמָנִֽים׃

דברים 28:59 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והפלא יהוה את־מכתך ואת מכות זרעך מכות גדלות ונאמנות וחלים רעים ונאמנים׃

דברים 28:59 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִפְלָא יְהוָה אֶת־מַכֹּתְךָ וְאֵת מַכֹּות זַרְעֶךָ מַכֹּות גְּדֹלֹות וְנֶאֱמָנֹות וָחֳלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים׃

דברים 28:59 Hebrew Bible
והפלא יהוה את מכתך ואת מכות זרעך מכות גדלות ונאמנות וחלים רעים ונאמנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
augebit Dominus plagas tuas et plagas seminis tui plagas magnas et perseverantes infirmitates pessimas et perpetuas

Deuteronomio 28:59 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
entonces el SEÑOR hará horribles tus plagas y las plagas de tus descendientes, plagas severas y duraderas, y enfermedades perniciosas y crónicas.

Deuteronomio 28:59 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
entonces el SEÑOR hará horribles tus plagas y las plagas de tus descendientes, plagas severas y duraderas, y enfermedades perniciosas y crónicas.

Deuteronomio 28:59 Spanish: Reina Valera (1909)
Jehová aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y estables, y enfermedades malignas y duraderas;

Deuteronomio 28:59 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El SEÑOR aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y duraderas, y enfermedades malignas y duraderas;

Deuteronomio 28:59 Spanish: Modern
entonces aumentará Jehovah asombrosamente tus plagas y las plagas de tus descendientes, plagas graves y crónicas, enfermedades malignas y crónicas.

Deutéronome 28:59 French: Louis Segond (1910)
l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres.

Deutéronome 28:59 French: Darby
alors l'Éternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniâtres, de maladies mauvaises et opiniâtres;

Deutéronome 28:59 French: Martin (1744)
Alors l'Eternel rendra tes plaies et les plaies de ta postérité des plaies étranges, des plaies grandes et de durée, des maladies malignes et longues.

Deutéronome 28:59 French: Ostervald (1744)
L'Éternel te frappera, toi et ta postérité, de plaies extraordinaires, de plaies grandes et persistantes, de maladies malignes et persistantes.

5 Mose 28:59 German: Luther (1912)
so wird der HERR erschrecklich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten,

5 Mose 28:59 German: Luther (1545)
so wird der HERR wunderlich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten,

5 Mose 28:59 German: Elberfelder (1871)
so wird Jehova deine Plagen und die Plagen deines Samens außergewöhnlich machen: große und andauernde Plagen, und böse und andauernde Krankheiten.

申 命 記 28:59 Chinese Bible: Union (Traditional)
a

申 命 記 28:59 Chinese Bible: Union (Simplified)
a

申 命 記 28:59 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华就必使你和你的后裔遭受奇灾,就是大而长久的灾,毒而长久的病。

申 命 記 28:59 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華就必使你和你的後裔遭受奇災,就是大而長久的災,毒而長久的病。


Afflictions Bring Chronic Continuance Cruel Descendants Disasters Diseases Evil Extraordinary Grievous Harsh Illnesses Lasting Lingering Miserable Offspring Persistent Plagues Prolonged Punishment Punishments Seed Severe Sicknesses Sore Stedfast Stretching Strokes Wondered Wonderful

Afflictions Chronic Continuance Cruel Descendants Disasters Diseases Extraordinary Harsh Lasting Miserable Offspring Plagues Prolonged Punishment Punishments Seed Severe Sicknesses Sore Stretching Wondered Wonderful

Afflictions Chronic Continuance Cruel Descendants Disasters Diseases Extraordinary Harsh Lasting Miserable Offspring Plagues Prolonged Punishment Punishments Seed Severe Sicknesses Sore Stretching Wondered Wonderful

Deuteronomy 28:59 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible