Ezekiel 43:9

Age
Bodies
Carcases
Carcasses
Corpses
Dead
Deeds
Dwell
Dwelt
Far
Forever
Fornication
Harlotry
Idolatry
Idols
Kings
Lewd
Loose
Midst
Prostitution
Ways
Whoredom

Age
Bodies
Carcases
Carcasses
Corpses
Dead
Deeds
Dwell
Dwelt
Forever
Fornication
Harlotry
Idolatry
Idols
Kings
Lewd
Lifeless
Loose
Midst
Prostitution
Whoredom

Age
Bodies
Carcases
Carcasses
Corpses
Dead
Deeds
Dwell
Dwelt
Forever
Fornication
Harlotry
Idolatry
Idols
Kings
Lewd
Lifeless
Loose
Midst
Prostitution
Whoredom
<< Ezekiel 43:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Now let them put away their harlotry and the corpses of their kings far from Me; and I will dwell among them forever.

King James Bible
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

American King James Version
Now let them put away their prostitution, and the carcasses of their kings, far from me, and I will dwell in the middle of them for ever.

American Standard Version
Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.

Douay-Rheims Bible
Now therefore let them put away their fornications, and the carcasses of their kings far from me: and I will dwell in the midst of them for ever.

Darby Bible Translation
Now let them put away their fornication, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

English Revised Version
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

Webster's Bible Translation
Now let them put away their lewd deeds, and the carcasses of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

World English Bible
Now let them put away their prostitution, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them forever.

Young's Literal Translation
Now do they put far off their whoredom, And the carcases of their kings -- from Me, And I have dwelt in their midst to the age.

יחזקאל 43:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַתָּ֞ה יְרַחֲק֧וּ אֶת־זְנוּתָ֛ם וּפִגְרֵ֥י מַלְכֵיהֶ֖ם מִמֶּ֑נִּי וְשָׁכַנְתִּ֥י בְתֹוכָ֖ם לְעֹולָֽם׃ ס

יחזקאל 43:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עתה ירחקו את־זנותם ופגרי מלכיהם ממני ושכנתי בתוכם לעולם׃ ס

יחזקאל 43:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַתָּה יְרַחֲקוּ אֶת־זְנוּתָם וּפִגְרֵי מַלְכֵיהֶם מִמֶּנִּי וְשָׁכַנְתִּי בְתֹוכָם לְעֹולָם׃ ס

יחזקאל 43:9 Hebrew Bible
עתה ירחקו את זנותם ופגרי מלכיהם ממני ושכנתי בתוכם לעולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc ergo repellant procul fornicationem suam et ruinas regum suorum a me et habitabo in medio eorum semper

Ezequiel 43:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Que alejen ahora de mí sus prostituciones y los cadáveres de sus reyes, y yo habitaré entre ellos para siempre.

Ezequiel 43:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Que alejen ahora de Mí sus prostituciones y los cadáveres de sus reyes, y Yo habitaré entre ellos para siempre.

Ezequiel 43:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Ahora echarán lejos de mí su fornicación, y los cuerpos muertos de sus reyes, y habitaré en medio de ellos para siempre.

Ezequiel 43:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ahora echarán lejos de mí su fornicación, y los cuerpos muertos de sus reyes, y habitaré en medio de ellos para siempre.

Ezequiel 43:9 Spanish: Modern
Ahora, que alejen de mí su prostitución y los cadáveres de sus reyes, y yo habitaré en medio de ellos para siempre.

Ézéchiel 43:9 French: Louis Segond (1910)
Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j'habiterai éternellement au milieu d'eux.

Ézéchiel 43:9 French: Darby
Maintenant, qu'ils éloignent de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et je demeurerai au milieu d'eux à toujours.

Ézéchiel 43:9 French: Martin (1744)
Maintenant ils rejetteront loin de moi leurs adultères et les cadavres de leurs Rois, et je ferai ma demeure pour jamais parmi eux.

Ézéchiel 43:9 French: Ostervald (1744)
Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j'établirai à jamais ma demeure au milieu d'eux.

Hesekiel 43:9 German: Luther (1912)
Nun aber sollen sie ihre Abgötterei und die Leichen ihrer Könige fern von mir wegtun; und ich will ewiglich unter ihnen wohnen.

Hesekiel 43:9 German: Luther (1545)
Nun aber sollen sie ihre Hurerei und die Leichen ihrer Könige ferne von mir wegtun; und ich will ewiglich unter ihnen wohnen.

Hesekiel 43:9 German: Elberfelder (1871)
Nunmehr werden sie ihre Hurerei und die Leichname ihrer Könige von mir entfernen, und ich werde in ihrer Mitte wohnen ewiglich.

以 西 結 書 43:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 他 們 當 從 我 面 前 遠 除 邪 淫 和 他 們 君 王 的 屍 首 , 我 就 住 在 他 們 中 間 直 到 永 遠 。

以 西 結 書 43:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 他 们 当 从 我 面 前 远 除 邪 淫 和 他 们 君 王 的 尸 首 , 我 就 住 在 他 们 中 间 直 到 永 远 。

以 西 結 書 43:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
现在他们要从我面前除去淫乱和他们诸王的石碑,我就住在他们中间,直到永远。

以 西 結 書 43:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
現在他們要從我面前除去淫亂和他們諸王的石碑,我就住在他們中間,直到永遠。
Now let them put away their whoredom and the carcases of their kings far from me and I will dwell in the midst of them for ever


Now let them put away
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
their whoredom
znuwth  (zen-ooth')
adultery, i.e. (figuratively) infidelity, idolatry -- whoredom.
and the carcases
peger  (peh'gher)
a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image -- carcase, corpse, dead body.
of their kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
far
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from me and I will dwell
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of them for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

Ezekiel 43:9 Multilingual Bible

Ézéchiel 43:9 French

Ezequiel 43:9 Biblia Paralela

以 西 結 書 43:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Bodies
Carcases
Carcasses
Corpses
Dead
Deeds
Dwell
Dwelt
Far
Forever
Fornication
Harlotry
Idolatry
Idols
Kings
Lewd
Loose
Midst
Prostitution
Ways
Whoredom

Age
Bodies
Carcases
Carcasses
Corpses
Dead
Deeds
Dwell
Dwelt
Forever
Fornication
Harlotry
Idolatry
Idols
Kings
Lewd
Lifeless
Loose
Midst
Prostitution
Whoredom

Age
Bodies
Carcases
Carcasses
Corpses
Dead
Deeds
Dwell
Dwelt
Forever
Fornication
Harlotry
Idolatry
Idols
Kings
Lewd
Lifeless
Loose
Midst
Prostitution
Whoredom