Hebrews 2:18

<< Hebrews 2:18 >>

For in that he himself hath suffered being tempted he is able to succour them that are tempted
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
πεπονθεν  verb - second perfect active indicative - third person singular
pascho  pas'-kho:  to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πειρασθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
peirazo  pi-rad'-zo:  to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πειραζομενοις  verb - present passive participle - dative plural masculine
peirazo  pi-rad'-zo:  to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
βοηθησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
boetheo  bo-ay-theh'-o:  to aid or relieve -- help, succor.

New American Standard Bible (©1995)
For since He Himself was tempted in that which He has suffered, He is able to come to the aid of those who are tempted.

King James Bible
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.

American King James Version
For in that he himself has suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted.

American Standard Version
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted.

Douay-Rheims Bible
For in that, wherein he himself hath suffered and been tempted, he is able to succour them also that are tempted.

Darby Bible Translation
for, in that himself has suffered, being tempted, he is able to help those that are being tempted.

English Revised Version
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.

Webster's Bible Translation
For in that he himself hath suffered, being tempted, he is able to succor them that are tempted.

World English Bible
For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted.

Young's Literal Translation
for in that he suffered, himself being tempted, he is able to help those who are tempted.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν ὅς γάρ πάσχω αὐτός πειράζω δύναμαι ὁ πειράζω βοηθέω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν ᾧ γὰρ πέπονθεν αὐτὸς πειρασθείς, δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν ᾧ γὰρ πέπονθεν αὐτὸς πειρασθείς δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ᾧ γὰρ πέπονθεν αὐτὸς πειρασθείς, δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εν ω γαρ πεπονθεν αυτος πειρασθεις δυναται τοις πειραζομενοις βοηθησαι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν ω γαρ πεπονθεν αυτος πειρασθεις δυναται τοις πειραζομενοις βοηθησαι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εν ω γαρ πεπονθεν αυτος πειρασθεις δυναται τοις πειραζομενοις βοηθησαι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν ω γαρ πεπονθεν αυτος πειρασθεις δυναται τοις πειραζομενοις βοηθησαι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort
εν ω γαρ πεπονθεν αυτος πειρασθεις δυναται τοις πειραζομενοις βοηθησαι

Hebrews 2:18 Hebrew Bible
כי באשר הוא בעצמו ענה ונתנסה יכל לעזר את המנסים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in eo enim in quo passus est ipse temptatus potens est eis qui temptantur auxiliari

Hebreos 2:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pues por cuanto El mismo fue tentado en el sufrimiento, es poderoso para socorrer a los que son tentados.

Hebreos 2:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pues por cuanto El mismo fue tentado en el sufrimiento, es poderoso para socorrer a los que son tentados.

Hebreos 2:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque en cuanto él mismo padeció siendo tentado, es poderoso para socorrer á los que son tentados.

Hebreos 2:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque en cuanto él mismo padeció y fue tentado, es poderoso para socorrer también a los que son tentados.

Hebreos 2:18 Spanish: Modern
Porque en cuanto él mismo padeció siendo tentado, es poderoso para socorrer a los que son tentados.

Hébreux 2:18 French: Louis Segond (1910)
car, ayant été tenté lui-même dans ce qu'il a souffert, il peut secourir ceux qui sont tentés.

Hébreux 2:18 French: Darby
Car, en ce qu'il a souffert lui-même, étant tenté, il est à même de secourir ceux qui sont tentés.

Hébreux 2:18 French: Martin (1744)
Car parce qu'il a souffert étant tenté, il est puissant aussi pour secourir ceux qui sont tentés.

Hébreux 2:18 French: Ostervald (1744)
Car, ayant été tenté dans ce qu'il a souffert, il peut secourir ceux qui sont tentés.

Hebraeer 2:18 German: Luther (1912)
Denn worin er gelitten hat und versucht ist, kann er helfen denen, die versucht werden.

Hebraeer 2:18 German: Luther (1545)
Denn darinnen er gelitten hat und versucht ist, kann er helfen denen, die versucht werden.

Hebraeer 2:18 German: Elberfelder (1871)
denn worin er selbst gelitten hat, als er versucht wurde, vermag er denen zu helfen, die versucht werden.

希 伯 來 書 2:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 自 己 既 然 被 試 探 而 受 苦 , 就 能 搭 救 被 試 探 的 人 。

希 伯 來 書 2:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 自 己 既 然 被 试 探 而 受 苦 , 就 能 搭 救 被 试 探 的 人 。

希 伯 來 書 2:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为他自己既然经过试探,受了苦,就能够帮助那些被试探的人。

希 伯 來 書 2:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為他自己既然經過試探,受了苦,就能夠幫助那些被試探的人。


Able Aid Felt Inasmuch Instantly Pain Succor Succour Suffered Temptation Tempted Test Tested Trial Tried

Able Aid Felt Help Inasmuch Instantly Others Pain Succor Succour Suffered Temptation Tempted Test Trial Tried

Able Aid Felt Help Inasmuch Instantly Others Pain Succor Succour Suffered Temptation Tempted Test Trial Tried

Hebrews 2:18 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible