New American Standard Bible (©1995) and have tasted the good word of God and the powers of the age to come,King James Bible And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come, American King James Version And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come, American Standard Version and tasted the good word of God, and the powers of the age to come, Douay-Rheims Bible Have moreover tasted the good word of God, and the powers of the world to come, Darby Bible Translation and have tasted the good word of God, and the works of power of the age to come, English Revised Version and tasted the good word of God, and the powers of the age to come, Webster's Bible Translation And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come, World English Bible and tasted the good word of God, and the powers of the age to come, Young's Literal Translation and did taste the good saying of God, the powers also of the coming age, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί καλός γεύομαι θεός ῥῆμα δύναμις τέ μέλλω αἰών ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ καλὸν γευσαμένους Θεοῦ ῥῆμα δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ καλὸν γευσαμένους θεοῦ ῥῆμα δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ καλὸν γευσαμένους θεοῦ ῥῆμα δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:5 Greek NT: Westcott/Hort και καλον γευσαμενους θεου ρημα δυναμεις τε μελλοντος αιωνος Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata gustaverunt nihilominus bonum Dei verbum virtutesque saeculi venturi Hebreos 6:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) que gustaron la buena palabra de Dios y los poderes del siglo venidero, Hebreos 6:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) que gustaron la buena palabra de Dios y los poderes del siglo venidero, Hebreos 6:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y asimismo gustaron la buena palabra de Dios, y las virtudes del siglo venidero, Hebreos 6:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y que así mismo gustaron la buena palabra de Dios, y las virtudes del siglo venidero, Hebreos 6:5 Spanish: Modern que también probaron la buena palabra de Dios y los poderes del mundo venidero, Hébreux 6:5 French: Louis Segond (1910) qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du siècle à venir, Hébreux 6:5 French: Darby et qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les miracles du siècle à venir, Hébreux 6:5 French: Martin (1744) Et qui ont goûté la bonne parole de Dieu, et les puissances du siècle à venir; Hébreux 6:5 French: Ostervald (1744) Et qui ont goûté la bonne parole de Dieu, et les puissances du siècle à venir, Hebraeer 6:5 German: Luther (1912) und geschmeckt haben das gütige Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt, Hebraeer 6:5 German: Luther (1545) und geschmeckt haben das gütige Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt, Hebraeer 6:5 German: Elberfelder (1871) und geschmeckt haben das gute Wort Gottes und die Wunderwerke des zukünftigen Zeitalters, 希 伯 來 書 6:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 並 嘗 過 神 善 道 的 滋 味 、 覺 悟 來 世 權 能 的 人 , 希 伯 來 書 6:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 并 尝 过 神 善 道 的 滋 味 、 觉 悟 来 世 权 能 的 人 , 希 伯 來 書 6:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 并且尝过 神美善的道和来世的权能的人, 希 伯 來 書 6:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 並且嘗過 神美善的道和來世的權能的人, And have tasted the good word of God and the powers of the world to come και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καλον adjective - accusative singular neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. γευσαμενους verb - aorist middle deponent participle - accusative plural masculine geuomai  ghyoo'-om-ahee: to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill) -- eat, taste. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ρημα noun - accusative singular neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever δυναμεις noun - accusative plural feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. μελλοντος verb - present active participle - genitive singular masculine mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something αιωνος noun - genitive singular masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)Hebrews 6:5 Multilingual Bible Hébreux 6:5 French Hebreos 6:5 Biblia Paralela 希 伯 來 書 6:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |