
And it shall come to pass in that day that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high and the kings of the earth upon the earth And it shall come to pass in that day yowm (yome) a day (as the warm hours), that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall punish paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. the host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) of the high ones marowm (maw-rome') altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. that are on high marowm (maw-rome') altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. and the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of the earth 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. upon the earth 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
 New American Standard Bible (©1995) So it will happen in that day, That the LORD will punish the host of heaven on high, And the kings of the earth on earth.King James Bible And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth. American King James Version And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth on the earth. American Standard Version And it shall come to pass in that day, that Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth. Douay-Rheims Bible And it shall come to pass, that in that day the Lord shall visit upon the host of heaven on high, and upon the kings of the earth, on the earth. Darby Bible Translation And it shall come to pass in that day, that Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth. English Revised Version And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth. Webster's Bible Translation And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth. World English Bible It shall happen in that day that Yahweh will punish the army of the high ones on high, and the kings of the earth on the earth. Young's Literal Translation And it hath come to pass, in that day, Jehovah layeth a charge on the host of the high place in the high place, And on the kings of the land on the land. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et erit in die illa visitabit Dominus super militiam caeli in excelso et super reges terrae qui sunt super terram Isaías 24:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucederá en aquel día, que el SEÑOR castigará al ejército de lo alto en lo alto, y a los reyes de la tierra en la tierra. Isaías 24:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y sucederá en aquel día, Que el SEÑOR castigará al ejército celestial en las alturas, Y a los reyes de la tierra en la tierra. Isaías 24:21 Spanish: Reina Valera (1909) Y acontecerá en aquel día, que Jehová visitará sobre el ejército sublime en lo alto, y sobre los reyes de la tierra que hay sobre la tierra. Isaías 24:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y acontecerá en aquel día, que el SEÑOR visitará sobre el ejército sublime en lo alto, y sobre los reyes de la tierra, sobre la tierra. Isaías 24:21 Spanish: Modern Acontecerá en aquel día que Jehovah castigará en lo alto al ejército de lo alto, y en la tierra a los reyes de la tierra. Ésaïe 24:21 French: Louis Segond (1910) En ce temps-là, l'Eternel châtiera dans le ciel l'armée d'en haut, Et sur la terre les rois de la terre. Ésaïe 24:21 French: Darby Et il arrivera, en ce jour-là, que l'Éternel visitera l'armée d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. Ésaïe 24:21 French: Martin (1744) Et il arrivera en ce jour-là, que l'Eternel visitera dans un lieu élevé l'armée superbe, et les Rois de la terre, sur la terre. Ésaïe 24:21 French: Ostervald (1744) En ce jour-là, l'Éternel châtiera, en haut, l'armée d'en haut, et sur la terre, les rois de la terre. Jesaja 24:21 German: Luther (1912) Zu der Zeit wird der HERR heimsuchen das hohe Heer, das in der Höhe ist, und die Könige der Erde, die auf Erden sind, Jesaja 24:21 German: Luther (1545) Zu der Zeit wird der HERR heimsuchen die hohe Ritterschaft, so in der Höhe sind, und die Könige der Erde, so auf Erden sind, Jesaja 24:21 German: Elberfelder (1871) Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird Jehova heimsuchen die Heerschar der Höhe in der Höhe, und die Könige der Erde auf der Erde. 以 賽 亞 書 24:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 那 日 , 耶 和 華 在 高 處 必 懲 罰 高 處 的 眾 軍 , 在 地 上 必 懲 罰 地 上 的 列 王 。 以 賽 亞 書 24:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 那 日 , 耶 和 华 在 高 处 必 惩 罚 高 处 的 众 军 , 在 地 上 必 惩 罚 地 上 的 列 王 。 以 賽 亞 書 24:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 到那日,耶和华必在高天之上惩罚天上的众军,又在地上惩罚地上的列王。 以 賽 亞 書 24:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 到那日,耶和華必在高天之上懲罰天上的眾軍,又在地上懲罰地上的列王。  Army Below Charge Heaven Heavens Host Kings Layeth Ones Pass Powers Punish Punishment
 Army Below Charge Earth Heaven Heavens High Host Kings Layeth Ones Powers Punish Punishment
 Army Below Charge Earth Heaven Heavens High Host Kings Layeth Ones Powers Punish Punishment
Isaiah 24:21 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |