Jeremiah 17:12

<< Jeremiah 17:12 >>

A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary
A glorious
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
high
marowm  (maw-rome')
altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
from the beginning
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
is the place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
of our sanctuary
miqdash  (mik-dawsh')
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.

New American Standard Bible (©1995)
A glorious throne on high from the beginning Is the place of our sanctuary.

King James Bible
A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

American King James Version
A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

American Standard Version
A glorious throne,'set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Douay-Rheims Bible
A high and glorious throne from the beginning is the place of our sanctification:

Darby Bible Translation
A throne of glory, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

English Revised Version
A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Webster's Bible Translation
A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

World English Bible
A glorious throne, [set] on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Young's Literal Translation
A throne of honour on high from the beginning, The place of our sanctuary,

ירמיה 17:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּסֵּ֣א כָבֹ֔וד מָרֹ֖ום מֵֽרִאשֹׁ֑ון מְקֹ֖ום מִקְדָּשֵֽׁנוּ׃

ירמיה 17:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כסא כבוד מרום מראשון מקום מקדשנו׃

ירמיה 17:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּסֵּא כָבֹוד מָרֹום מֵרִאשֹׁון מְקֹום מִקְדָּשֵׁנוּ׃

ירמיה 17:12 Hebrew Bible
כסא כבוד מרום מראשון מקום מקדשנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
solium gloriae altitudinis a principio locus sanctificationis nostrae

Jeremías 17:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Trono de gloria, enaltecido desde el principio es el lugar de nuestro santuario.

Jeremías 17:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Trono de gloria, enaltecido desde el principio Es el lugar de nuestro santuario.

Jeremías 17:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Trono de gloria, excelso desde el principio, es el lugar de nuestro santuario.

Jeremías 17:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El trono de gloria, altura desde el principio, es el lugar de nuestra santificación.

Jeremías 17:12 Spanish: Modern
Trono de gloria, sublime desde el principio, es el lugar de nuestro santuario.

Jérémie 17:12 French: Louis Segond (1910)
Il est un trône de gloire, élevé dès le commencement, C'est le lieu de notre sanctuaire.

Jérémie 17:12 French: Darby
Le lieu de notre sanctuaire est un trône de gloire, un lieu haut élevé dès le commencement.

Jérémie 17:12 French: Martin (1744)
Le lieu de notre Sanctuaire est un trône de gloire, un lieu haut élevé dès le commencement.

Jérémie 17:12 French: Ostervald (1744)
Le lieu de notre sanctuaire est un trône de gloire, un lieu élevé dès le commencement.

Jeremia 17:12 German: Luther (1912)
Aber die Stätte unsers Heiligtums, der Thron göttlicher Ehre, ist allezeit fest geblieben.

Jeremia 17:12 German: Luther (1545)
Aber die Stätte unsers Heiligtums, nämlich der Thron göttlicher Ehre, ist allezeit fest geblieben.

Jeremia 17:12 German: Elberfelder (1871)
Thron der Herrlichkeit, Höhe (Vergl. Hes. 17,23;20,40) von Anbeginn, du Ort unseres Heiligtums!

耶 利 米 書 17:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 的 聖 所 是 榮 耀 的 寶 座 , 從 太 初 安 置 在 高 處 。

耶 利 米 書 17:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 的 圣 所 是 荣 耀 的 宝 座 , 从 太 初 安 置 在 高 处 。

耶 利 米 書 17:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们的圣所是荣耀的宝座,从起初就矗立在高处。

耶 利 米 書 17:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們的聖所是榮耀的寶座,從起初就矗立在高處。


Beginning Exalted Glorious Glory Holy Honour Placed Sanctuary Seat Throne

Beginning Exalted First Glorious Glory High Holy Honour Placed Sanctuary Seat Throne

Beginning Exalted First Glorious Glory High Holy Honour Placed Sanctuary Seat Throne

Jeremiah 17:12 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible