New American Standard Bible (©1995) "I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers, all the offspring of Ephraim.King James Bible And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. American King James Version And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim. American Standard Version And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. Douay-Rheims Bible And I will cast you away from before my face, as I have cast away all your brethren, the whole seed of Ephraim. Darby Bible Translation and I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, all the seed of Ephraim. English Revised Version And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. Webster's Bible Translation And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. World English Bible I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim. Young's Literal Translation And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et proiciam vos a facie mea sicut proieci omnes fratres vestros universum semen Ephraim Jeremías 7:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la descendencia de Efraín. Jeremías 7:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y los echaré de Mi presencia, como eché a todos sus hermanos, a toda la descendencia de Efraín. Jeremías 7:15 Spanish: Reina Valera (1909) Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, á toda la generación de Ephraim. Jeremías 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Que os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la simiente de Efraín. Jeremías 7:15 Spanish: Modern Y os echaré de mi presencia como eché a todos vuestros hermanos, a toda la descendencia de Efraín. Jérémie 7:15 French: Louis Segond (1910) Et je vous rejetterai loin de ma face, Comme j'ai rejeté tous vos frères, Toute la postérité d'Ephraïm. Jérémie 7:15 French: Darby et je vous chasserai de devant ma face, comme j'ai chassé tous vos frères, toute la semence d'Éphraïm. Jérémie 7:15 French: Martin (1744) Et je vous chasserai de devant ma face, comme j'ai chassé tous vos frères, avec toute la postérité d'Ephraïm. Jérémie 7:15 French: Ostervald (1744) Et je vous rejetterai de devant ma face, comme j'ai rejeté tous vos pères, toute la postérité d'Éphraïm. Jeremia 7:15 German: Luther (1912) und will euch von meinem Angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims. Jeremia 7:15 German: Luther (1545) Und will euch von meinem Angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims. Jeremia 7:15 German: Elberfelder (1871) Und ich werde euch wegwerfen von meinem Angesicht, so wie ich alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims, weggeworfen habe. 耶 利 米 書 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 必 將 你 們 從 我 眼 前 趕 出 , 正 如 趕 出 你 們 的 眾 弟 兄 , 就 是 以 法 蓮 的 一 切 後 裔 。 耶 利 米 書 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 必 将 你 们 从 我 眼 前 赶 出 , 正 如 赶 出 你 们 的 众 弟 兄 , 就 是 以 法 莲 的 一 切 後 裔 。 耶 利 米 書 7:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我必把你们从我面前赶出,像我从前赶出你们的众兄弟,以法莲所有的后裔一样。 耶 利 米 書 7:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我必把你們從我面前趕出,像我從前趕出你們的眾兄弟,以法蓮所有的後裔一樣。 And I will cast you out of my sight as I have cast out all your brethren even the whole seed of Ephraim And I will cast you out shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. of my sight paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) as I have cast out shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. all your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. even the whole seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. of Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.Jeremiah 7:15 Multilingual Bible Jérémie 7:15 French Jeremías 7:15 Biblia Paralela 耶 利 米 書 7:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |