New American Standard Bible (©1995) 'Thus for every piece of your property, you are to provide for the redemption of the land.King James Bible And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. American King James Version And in all the land of your possession you shall grant a redemption for the land. American Standard Version And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. Douay-Rheims Bible For which cause all the country of your possession shall be under the condition of redemption. Darby Bible Translation And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. English Revised Version And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. Webster's Bible Translation And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. World English Bible In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land. Young's Literal Translation and in all the land of your possession a redemption ye do give to the land. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetur Levítico 25:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Así que a toda tierra en posesión vuestra, otorgaréis el derecho de ser redimida. Levítico 25:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Así que en toda tierra que ustedes tengan en propiedad, proveerán para que la tierra pueda ser redimida. Levítico 25:24 Spanish: Reina Valera (1909) Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención á la tierra. Levítico 25:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención a la tierra. Levítico 25:24 Spanish: Modern Por eso en toda la tierra de vuestra posesión otorgaréis el derecho de rescatar la tierra. Lévitique 25:24 French: Louis Segond (1910) Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour les terres. Lévitique 25:24 French: Darby Et dans tout le pays de votre possession, vous donnerez le droit de rachat pour la terre. Lévitique 25:24 French: Martin (1744) C'est pourquoi dans tout le pays de votre possession vous donnerez le droit de rachat pour la terre. Lévitique 25:24 French: Ostervald (1744) Dans tout le pays que vous posséderez, vous accorderez le droit de rachat pour la terre. 3 Mose 25:24 German: Luther (1912) Und sollt in all eurem Lande das Land zu lösen geben. 3 Mose 25:24 German: Luther (1545) Und sollt in all eurem Lande das Land zu lösen geben. 3 Mose 25:24 German: Elberfelder (1871) Und im ganzen Lande eures Eigentums sollt ihr dem Lande Lösung gestatten. 利 未 記 25:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 你 們 所 得 為 業 的 全 地 , 也 要 准 人 將 地 贖 回 。 利 未 記 25:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 你 们 所 得 为 业 的 全 地 , 也 要 准 人 将 地 赎 回 。 利 未 記 25:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在你们所得为业的全地,你们应该让人有赎地的权利。 利 未 記 25:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在你們所得為業的全地,你們應該讓人有贖地的權利。 And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land And in all the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of your possession 'achuzzah (akh-ooz-zaw') something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession. ye shall grant nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) a redemption gullah (gheh-ool-law') redemption (including the right and the object); by implication, relationship -- kindred, redeem, redemption, right. for the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.Leviticus 25:24 Multilingual Bible Lévitique 25:24 French Levítico 25:24 Biblia Paralela 利 未 記 25:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |