Isaiah 10:17

Briars
Brier
Briers
Burn
Burned
Burning
Consume
Devour
Devoured
Fire
Flame
Holy
Israel
Light
Single
Thorn
Thorns
Wasting

Briars
Brier
Briers
Burn
Burned
Burning
Consume
Devour
Devoured
Fire
Flame
Holy
Single
Thorn
Thorns
Wasting

Briars
Brier
Briers
Burn
Burned
Burning
Consume
Devour
Devoured
Fire
Flame
Holy
Single
Thorn
Thorns
Wasting
<< Isaiah 10:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
And the light of Israel will become a fire and his Holy One a flame, And it will burn and devour his thorns and his briars in a single day.

King James Bible
And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;

American King James Version
And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;

American Standard Version
And the light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day.

Douay-Rheims Bible
And the light of Israel shall be as a fire, and the Holy One thereof as a flame: and his thorns and his briers shall be set on fire, and shall be devoured in one day.

Darby Bible Translation
and the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame; and it shall burn and devour his thorns and his briars in one day,

English Revised Version
And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day.

Webster's Bible Translation
And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;

World English Bible
The light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day.

Young's Literal Translation
And the light of Israel hath been for a fire, And his Holy One for a flame, And it hath burned, and devoured his thorn And his brier in one day.

ישעה 10:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֤ה אֹֽור־יִשְׂרָאֵל֙ לְאֵ֔שׁ וּקְדֹושֹׁ֖ו לְלֶהָבָ֑ה וּבָעֲרָ֗ה וְאָֽכְלָ֛ה שִׁיתֹ֥ו וּשְׁמִירֹ֖ו בְּיֹ֥ום אֶחָֽד׃

ישעה 10:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה אור־ישראל לאש וקדושו ללהבה ובערה ואכלה שיתו ושמירו ביום אחד׃

ישעה 10:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה אֹור־יִשְׂרָאֵל לְאֵשׁ וּקְדֹושֹׁו לְלֶהָבָה וּבָעֲרָה וְאָכְלָה שִׁיתֹו וּשְׁמִירֹו בְּיֹום אֶחָד׃

ישעה 10:17 Hebrew Bible
והיה אור ישראל לאש וקדושו ללהבה ובערה ואכלה שיתו ושמירו ביום אחד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit lumen Israhel in igne et Sanctus eius in flamma et succendetur et devorabitur spina eius et vepres in die una

Isaías 10:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La luz de Israel se convertirá en fuego y su Santo en llama, y quemará y consumirá sus espinos y sus zarzas en un solo día.

Isaías 10:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La Luz de Israel se convertirá en fuego y su Santo en llama, Y quemará y consumirá sus espinos y sus zarzas en un solo día.

Isaías 10:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y la luz de Israel será por fuego, y su Santo por llama que abrase y consuma en un día sus cardos y sus espinas.

Isaías 10:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y la luz de Israel será por fuego, y su Santo por llama que abrase y consuma en un día sus cardos y sus espinas.

Isaías 10:17 Spanish: Modern
La Luz de Israel será por fuego; y su Santo por llama que consume y devora en un día sus cardos y sus espinos.

Ésaïe 10:17 French: Louis Segond (1910)
La lumière d'Israël deviendra un feu, Et son Saint une flamme, Qui consumera et dévorera ses épines et ses ronces, En un seul jour;

Ésaïe 10:17 French: Darby
Et la lumière d'Israël sera un feu, et son Saint, une flamme; et il brûlera et dévorera ses épines et ses ronces, en un seul jour;

Ésaïe 10:17 French: Martin (1744)
Car la lumière d'Israël sera un feu, et son Saint sera une flamme, qui embrasera et consumera ses épines et ses ronces tout en un jour.

Ésaïe 10:17 French: Ostervald (1744)
Et la lumière d'Israël deviendra un feu, et son Saint une flamme, qui brûlera et dévorera ses épines et ses ronces, en un seul jour;

Jesaja 10:17 German: Luther (1912)
Und das Licht Israels wird ein Feuer sein, und sein Heiliger wird eine Flamme sein, und sie wird seine Dornen und Hecken anzünden und verzehren auf einen Tag.

Jesaja 10:17 German: Luther (1545)
Und das Licht Israels wird ein Feuer sein, und sein Heiliger wird eine Flamme sein und wird seine Dornen und Hecken anzünden und verzehren auf einen Tag.

Jesaja 10:17 German: Elberfelder (1871)
Und das Licht Israels wird zum Feuer werden, und sein Heiliger zur Flamme, die seine Dornen und seine Disteln in Brand setzen und verzehren wird an einem Tage.

以 賽 亞 書 10:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 的 光 必 如 火 ; 他 的 聖 者 必 如 火 燄 。 在 一 日 之 間 , 將 亞 述 王 的 荊 棘 和 蒺 藜 焚 燒 淨 盡 ;

以 賽 亞 書 10:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 的 光 必 如 火 ; 他 的 圣 者 必 如 火 焰 。 在 一 日 之 间 , 将 亚 述 王 的 荆 棘 和 蒺 藜 焚 烧 净 尽 ;

以 賽 亞 書 10:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以色列的光必变成火,他的圣者必成为火焰;在一日之间把亚述王的荆棘和蒺藜焚烧与吞灭。

以 賽 亞 書 10:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以色列的光必變成火,他的聖者必成為火燄;在一日之間把亞述王的荊棘和蒺藜焚燒與吞滅。
And the light of Israel shall be for a fire and his Holy One for a flame and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day


And the light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
shall be for a fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
and his Holy One
qadowsh  (kaw-doshe')
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint.
for a flame
lehabah  (leh-aw-baw')
flame(-ming), head (of a spear).
and it shall burn
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
and devour
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
his thorns
shayith  (shah'-yith)
scrub or trash, i.e. wild growth of weeds or briers (as if put on the field) -- thorns.
and his briers
shamiyr  (shaw-meer')
a thorn; also (from its keenness for scratching) a gem, probably the diamond -- adamant (stone), brier, diamond.
in one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

Isaiah 10:17 Multilingual Bible

Ésaïe 10:17 French

Isaías 10:17 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 10:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Briars
Brier
Briers
Burn
Burned
Burning
Consume
Devour
Devoured
Fire
Flame
Holy
Israel
Light
Single
Thorn
Thorns
Wasting

Briars
Brier
Briers
Burn
Burned
Burning
Consume
Devour
Devoured
Fire
Flame
Holy
Single
Thorn
Thorns
Wasting

Briars
Brier
Briers
Burn
Burned
Burning
Consume
Devour
Devoured
Fire
Flame
Holy
Single
Thorn
Thorns
Wasting