New American Standard Bible (©1995) "You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.King James Bible Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you. American King James Version You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you. American Standard Version Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you. Douay-Rheims Bible You shall conceive heat, you shall bring forth stubble: your breath as fire shall devour you. Darby Bible Translation Ye shall conceive dry grass, ye shall bring forth stubble: your breath shall devour you as fire. English Revised Version Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you. Webster's Bible Translation Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you. World English Bible You will conceive chaff. You will bring forth stubble. Your breath is a fire that will devour you. Young's Literal Translation Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vos Isaías 33:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Concebisteis paja, daréis a luz rastrojo; mi aliento como fuego os consumirá. Isaías 33:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ustedes concibieron hierba seca, darán a luz rastrojo; Mi aliento como fuego los consumirá. Isaías 33:11 Spanish: Reina Valera (1909) Concebisteis hojarascas, aristas pariréis: el soplo de vuestro fuego os consumirá. Isaías 33:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Concebisteis hojarascas, daréis a luz aristas; el soplo de vuestro fuego os consumirá. Isaías 33:11 Spanish: Modern Concebisteis paja, y disteis a luz rastrojo. Vuestro aliento será un fuego que os consuma. Ésaïe 33:11 French: Louis Segond (1910) Vous avez conçu du foin, Vous enfanterez de la paille; Votre souffle, C'est un feu qui vous consumera. Ésaïe 33:11 French: Darby Vous concevrez l'herbe sèche, vous enfanterez le chaume: votre colère est un feu qui vous consumera. Ésaïe 33:11 French: Martin (1744) Vous concevrez de la balle, et vous enfanterez du chaume; votre souffle vous dévorera [comme] le feu. Ésaïe 33:11 French: Ostervald (1744) Vous concevrez de la balle, vous enfanterez du chaume. Votre souffle vous dévorera comme un feu. Jesaja 33:11 German: Luther (1912) Mit Stroh gehet ihr schwanger, Stoppeln gebäret ihr; Feuer wird euch mit eurem Mut verzehren. Jesaja 33:11 German: Luther (1545) Mit Stroh gehet ihr schwanger, Stoppeln gebäret ihr; Feuer wird euch mit euren Mut verzehren. Jesaja 33:11 German: Elberfelder (1871) Ihr gehet schwanger mit Heu, Stoppeln werdet ihr gebären; euer Schnauben ist ein Feuer, das euch verzehren wird. 以 賽 亞 書 33:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 懷 的 是 糠 秕 , 要 生 的 是 碎 秸 ; 你 們 的 氣 就 是 吞 滅 自 己 的 火 。 以 賽 亞 書 33:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 怀 的 是 糠 秕 , 要 生 的 是 碎 秸 ; 你 们 的 气 就 是 吞 灭 自 己 的 火 。 以 賽 亞 書 33:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们所怀的是糠秕,所生的是碎秸;我的气息必像火一般吞灭你们。 以 賽 亞 書 33:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們所懷的是糠秕,所生的是碎秸;我的氣息必像火一般吞滅你們。 Ye shall conceive chaff ye shall bring forth stubble your breath as fire shall devour you Ye shall conceive harah (haw-raw') to be (or become) pregnant, conceive -- been, be with child, conceive, progenitor. chaff chashash (khaw-shash') dry grass -- chaff. ye shall bring forth yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage stubble qash (kash) straw (as dry) -- stubble. your breath ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being as fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. shall devour 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. youIsaiah 33:11 Multilingual Bible Ésaïe 33:11 French Isaías 33:11 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 33:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |