New American Standard Bible (©1995) You have by Your power redeemed Your people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.King James Bible Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. American King James Version You have with your arm redeemed your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. American Standard Version Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah Douay-Rheims Bible with thy arm thou hast redeemed thy people the children of Jacob and of Joseph. Darby Bible Translation Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. English Revised Version Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah Webster's Bible Translation Thou hast with thy arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. World English Bible You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph. Selah. Young's Literal Translation Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (76-18) excusserunt aquas nubila vocem dederunt nubes et sagittae tuae discurrebant Salmos 77:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Con tu brazo has redimido a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. Selah Salmos 77:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Con Tu brazo has redimido a Tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. (Selah) Salmos 77:15 Spanish: Reina Valera (1909) Con tu brazo redimiste á tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. (Selah.) Salmos 77:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Con tu brazo redimiste a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. (Selah.) Salmos 77:15 Spanish: Modern Con tu brazo has redimido a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. (Selah) Psaume 77:15 French: Louis Segond (1910) Par ton bras tu as délivré ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. -Pause. Psaume 77:15 French: Darby Tu as racheté par ton bras ton peuple, les fils de Jacob et de Joseph. Sélah. Psaume 77:15 French: Martin (1744) Tu as délivré par ton bras ton peuple, les enfants de Jacob et de Joseph; Sélah. Psaume 77:15 French: Ostervald (1744) Par ton bras, tu rachetas ton peuple, les enfants de Jacob et de Joseph. (Sélah.) Psalm 77:15 German: Luther (1912) Du hast dein Volk erlöst mit Macht, die Kinder Jakobs und Josephs. (Sela.) Psalm 77:15 German: Luther (1545) Du bist der Gott, der Wunder tut; du hast deine Macht beweiset unter den Völkern. Psalm 77:15 German: Elberfelder (1871) Du hast dein Volk erlöst mit erhobenem Arm, die Söhne Jakobs und Josephs. (Sela.) 詩 篇 77:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 曾 用 你 的 膀 臂 贖 了 你 的 民 , 就 是 雅 各 和 約 瑟 的 子 孫 。 ( 細 拉 ) 詩 篇 77:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 曾 用 你 的 膀 臂 赎 了 你 的 民 , 就 是 雅 各 和 约 瑟 的 子 孙 。 ( 细 拉 ) 詩 篇 77:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你曾用你的膀臂救赎你的子民,就是雅各和约瑟的子孙。(细拉) 詩 篇 77:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你曾用你的膀臂救贖你的子民,就是雅各和約瑟的子孫。(細拉) Thou hast with thine arm redeemed thy people the sons of Jacob and Joseph Selah Thou hast with thine arm zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. redeemed ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. and Joseph Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. Selah celah (seh'-law) suspension (of music), i.e. pause -- Selah.Psalm 77:15 Multilingual Bible Psaume 77:15 French Salmos 77:15 Biblia Paralela 詩 篇 77:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |