Psalm 77:15

Arm
Descendants
Free
Jacob
Joseph
Mighty
Power
Redeem
Redeemed
Selah
Strength

Arm
Descendants
Free
Hast
Jacob
Joseph
Power
Redeem
Redeemed
Selah
Sons
Strength

Arm
Descendants
Free
Hast
Jacob
Joseph
Power
Redeem
Redeemed
Selah
Sons
Strength
<< Psalm 77:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
You have by Your power redeemed Your people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.

King James Bible
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

American King James Version
You have with your arm redeemed your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

American Standard Version
Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah

Douay-Rheims Bible
with thy arm thou hast redeemed thy people the children of Jacob and of Joseph.

Darby Bible Translation
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

English Revised Version
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah

Webster's Bible Translation
Thou hast with thy arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

World English Bible
You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

Young's Literal Translation
Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.

תהילים 77:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גָּאַ֣לְתָּ בִּזְרֹ֣ועַ עַמֶּ֑ךָ בְּנֵי־יַעֲקֹ֖ב וְיֹוסֵ֣ף סֶֽלָה׃

תהילים 77:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גאלת בזרוע עמך בני־יעקב ויוסף סלה׃

תהילים 77:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גָּאַלְתָּ בִּזְרֹועַ עַמֶּךָ בְּנֵי־יַעֲקֹב וְיֹוסֵף סֶלָה׃

תהילים 77:15 Hebrew Bible
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(76-18) excusserunt aquas nubila vocem dederunt nubes et sagittae tuae discurrebant

Salmos 77:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Con tu brazo has redimido a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. Selah

Salmos 77:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Con Tu brazo has redimido a Tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. (Selah)

Salmos 77:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Con tu brazo redimiste á tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. (Selah.)

Salmos 77:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Con tu brazo redimiste a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. (Selah.)

Salmos 77:15 Spanish: Modern
Con tu brazo has redimido a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. (Selah)

Psaume 77:15 French: Louis Segond (1910)
Par ton bras tu as délivré ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. -Pause.

Psaume 77:15 French: Darby
Tu as racheté par ton bras ton peuple, les fils de Jacob et de Joseph. Sélah.

Psaume 77:15 French: Martin (1744)
Tu as délivré par ton bras ton peuple, les enfants de Jacob et de Joseph; Sélah.

Psaume 77:15 French: Ostervald (1744)
Par ton bras, tu rachetas ton peuple, les enfants de Jacob et de Joseph. (Sélah.)

Psalm 77:15 German: Luther (1912)
Du hast dein Volk erlöst mit Macht, die Kinder Jakobs und Josephs. (Sela.)

Psalm 77:15 German: Luther (1545)
Du bist der Gott, der Wunder tut; du hast deine Macht beweiset unter den Völkern.

Psalm 77:15 German: Elberfelder (1871)
Du hast dein Volk erlöst mit erhobenem Arm, die Söhne Jakobs und Josephs. (Sela.)

詩 篇 77:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 曾 用 你 的 膀 臂 贖 了 你 的 民 , 就 是 雅 各 和 約 瑟 的 子 孫 。 ( 細 拉 )

詩 篇 77:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 曾 用 你 的 膀 臂 赎 了 你 的 民 , 就 是 雅 各 和 约 瑟 的 子 孙 。 ( 细 拉 )

詩 篇 77:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你曾用你的膀臂救赎你的子民,就是雅各和约瑟的子孙。(细拉)

詩 篇 77:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你曾用你的膀臂救贖你的子民,就是雅各和約瑟的子孫。(細拉)
Thou hast with thine arm redeemed thy people the sons of Jacob and Joseph Selah


Thou hast with thine arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
redeemed
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
Selah
celah  (seh'-law)
suspension (of music), i.e. pause -- Selah.

Psalm 77:15 Multilingual Bible

Psaume 77:15 French

Salmos 77:15 Biblia Paralela

詩 篇 77:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arm
Descendants
Free
Jacob
Joseph
Mighty
Power
Redeem
Redeemed
Selah
Strength

Arm
Descendants
Free
Hast
Jacob
Joseph
Power
Redeem
Redeemed
Selah
Sons
Strength

Arm
Descendants
Free
Hast
Jacob
Joseph
Power
Redeem
Redeemed
Selah
Sons
Strength